Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

श्रीनगर-त्रिपुरा-सप्तकक्षा-पालकदेवताप्रकाशनम्

Revelation of the Guardian Deities of Śrīnagara-Tripurā’s Seven Enclosures

श्रीदेवतायां भक्ताश्च पालयन्ति कृपालवः / षोडशावरणं चक्रं मुक्ताप्राकारमण्डले

śrīdevatāyāṃ bhaktāśca pālayanti kṛpālavaḥ / ṣoḍaśāvaraṇaṃ cakraṃ muktāprākāramaṇḍale

कृपाळू भक्त श्रीदेवतेच्या भक्तीत स्थित होऊन, मुक्तामय प्राकारमंडलातील षोडशावरण चक्राचे पालन-रक्षण करतात।

śrī-devatāyāmin/with regard to Śrī Devatā
śrī-devatāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī-devatā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Saptamī vibhakti (Locative, 7th), Ekavacana; ‘in Śrī-Devatā (the auspicious goddess)’
bhaktāḥdevotees
bhaktāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक; from √bhaj)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSam uccaya-nipāta (conjunction)
pālayantithey protect/maintain
pālayanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpāl (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Bahuvacana; parasmaipada
kṛpālavaḥcompassionate
kṛpālavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛpālu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
ṣoḍaśa-āvaraṇamhaving sixteen enclosures
ṣoḍaśa-āvaraṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootṣoḍaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + āvaraṇa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā vibhakti (Nom./Acc., 1st/2nd), Ekavacana; द्विगु-समास (sixteen enclosures) qualifying cakram
cakramwheel/disc; (ritual) chakra
cakram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana
muktā-prākāra-maṇḍalein the mandala with a pearl-like rampart
muktā-prākāra-maṇḍale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmuktā (प्रातिपदिक) + prākāra (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Saptamī vibhakti (Locative, 7th), Ekavacana; तत्पुरुष (muktāyāḥ prākāraḥ yasya maṇḍale / ‘in the mandala with a pearl-rampart’)