Pushkarākṣa’s Battle with Rāma Jāmadagnya (Bhārgava) — Astras and the Fall of a Prince
लेख्येव सच्चित्रकरप्रयुक्ता सुदीनचित्तस्य विलक्ष्यते ऽग / ततः स राजा निजवीर्यवैभवं समस्तलोकाधिकतां प्रयातम्
lekhyeva saccitrakaraprayuktā sudīnacittasya vilakṣyate 'ga / tataḥ sa rājā nijavīryavaibhavaṃ samastalokādhikatāṃ prayātam
अतिशय दीनचित्त त्या राजाची अवस्था जणू कुशल चित्रकाराने काढलेल्या चित्रासारखी स्पष्ट दिसू लागली. मग त्याने आपल्या पराक्रमवैभवाला सर्व लोकांपेक्षा श्रेष्ठ स्थितीला पोहोचलेले पाहिले.