Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Nārada’s Protection of Kayādhu and Prahlāda’s Womb-Instructions: Ātma-tattva and the Path of Bhakti

एवं निर्जितषड्‌‌वर्गै: क्रियते भक्तिरीश्वरे । वासुदेवे भगवति यया संलभ्यते रति: ॥ ३३ ॥

evaṁ nirjita-ṣaḍ-vargaiḥ kriyate bhaktir īśvare vāsudeve bhagavati yayā saṁlabhyate ratiḥ

अशा रीतीने काम, क्रोध, लोभ, मोह, मद व मत्सर—या सहा शत्रूंना जिंकून वासुदेव भगवंताची भक्ती केली जाते. त्या भक्तीने निश्चयच प्रेमरूप रतीची अवस्था प्राप्त होते.

एवम्thus
एवम्:
प्रकार (Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus)
निर्जित-षट्-वर्गैःby (persons) who have conquered the sixfold group (of passions)
निर्जित-षट्-वर्गैः:
करण (Karaṇa/Means/Agent-associate)
TypeNoun
Rootनिर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक; नि: + जि धातु) + षट् (संख्या) + वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन; तत्पुरुष-समास (षड्वर्गः = sixfold group; निर्जितः षड्वर्गः येन/यैः = by those who have conquered the sixfold group)
क्रियतेis performed
क्रियते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथम-पुरुष; एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
कर्ता (Kartā/Subject of passive)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
ईश्वरेin/unto the Lord
ईश्वरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन
वासुदेवेin Vāsudeva
वासुदेवे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; अप्पोज़िशन (ईश्वरे/भगवति इति)
भगवतिin the Blessed Lord
भगवति:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; अप्पोज़िशन
ययाby which
यया:
करण (Karaṇa/Means)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
संलभ्यतेis obtained
संलभ्यते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootसम् + लभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथम-पुरुष; एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
रतिःlove; devotion
रतिः:
कर्ता (Kartā/Subject of passive)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन

As mentioned in verses thirty and thirty-one, one’s first duty is to approach the spiritual master, the representative of the Supreme Personality of Godhead, to begin rendering service to him. Prahlāda Mahārāja proposed that from the very beginning of life ( kaumāra ācaret prājñaḥ ) a small child should be trained to serve the spiritual master while living at the gurukula. Brahmacārī gurukule vasan dānto guror hitam ( Bhāg. 7.12.1 ). This is the beginning of spiritual life. Guru-pādāśrayaḥ, sādhu-vartmānuvartanam, sad-dharma-pṛcchā. By following the instructions of the guru and the śāstras, the disciple attains the stage of devotional service and becomes unattached to possessions. Whatever he possesses he offers to the spiritual master, the guru, who engages him in śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ. The disciple follows strictly and in this way learns how to control his senses. Then, by using his pure intelligence, he gradually becomes a lover of the Supreme Personality of Godhead, as confirmed by Śrīla Rūpa Gosvāmī ( ādau śraddhā tataḥ sādhu-saṅgaḥ ). In this way one’s life becomes perfect, and his attachment for Kṛṣṇa becomes positively manifested. In that stage, he is situated in ecstasy, experiencing bhāva and anubhāva, as explained in the following verse.

V
Vāsudeva

FAQs

This verse states that when one conquers the sixfold urges of the senses (ṣaḍ-varga), one can properly practice devotion to the Lord, and that devotion brings rati—deep loving attachment to Vāsudeva.

Prahlāda instructs his schoolmates on the path of bhakti amid demoniac values, emphasizing that real spiritual success comes from sense-control and devotion to Bhagavān Vāsudeva, which awakens genuine love for God.

Practice restraint in speech, mind, anger, tongue, belly, and genitals, and redirect life toward devotion—regular hearing/chanting of the Lord’s names and serving Him—so that attachment shifts from sense-objects to Vāsudeva.