Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Nārada’s Instructions: Śrāddha, True Dharma, Contentment, Yoga, and Devotion-Centered Renunciation

एके कर्ममयान् यज्ञान् ज्ञानिनो यज्ञवित्तमा: । आत्मसंयमनेऽनीहा जुह्वति ज्ञानदीपिते ॥ ९ ॥

eke karmamayān yajñān jñānino yajña-vittamāḥ ātma-saṁyamane ’nīhā juhvati jñāna-dīpite

काही यज्ञवित् ज्ञानी, अध्यात्मज्ञान जागृत झाल्यावर कर्ममय यज्ञ सोडून, ब्रह्मज्ञानाच्या अग्नीत आत्मसंयमाची आहुती देतात व निष्काम राहतात।

एकेsome (persons)
एके:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनामसदृश-प्रयोगः (some/others)
कर्ममयान्consisting of ritual action
कर्ममयान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकर्म + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying यज्ञान्)
यज्ञान्sacrifices
यज्ञान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
ज्ञानिनःthe knowers (of knowledge)
ज्ञानिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
यज्ञवित्तमाःthe best among those who know sacrifice
यज्ञवित्तमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ + वित्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; वित्तम = उत्तम/श्रेष्ठ (superlative sense)
आत्मसंयमनेin self-restraint
आत्मसंयमने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआत्मन् + संयमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अनीहाःwithout exertion/without desire for action
अनीहाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनीह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying eke/jñāninaḥ)
जुह्वतिthey offer (as oblation)
जुह्वति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
ज्ञानदीपितेin (the state) illumined by knowledge
ज्ञानदीपिते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootज्ञान + दीपित (प्रातिपदिक; कृदन्त from √दीप्/दीप् caus. ‘to kindle/illumine’)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; भूतकृदन्त/कृत-प्रत्यय (past participle sense) used adjectivally; विशेषणम् (qualifying आत्मसंयमने)

People are generally very much interested in karma-kāṇḍa ritualistic ceremonies for elevation to the higher planetary systems, but when one awakens his spiritual knowledge, he becomes uninterested in such elevation and engages himself fully in jñāna-yajña to find the objective of life. The objective of life is to stop completely the miseries of birth and death and to return home, back to Godhead. When one cultivates knowledge for this purpose, he is considered to be on a higher platform than one who is engaged in karma-yajña, or fruitive activities.

P
Prahlāda Mahārāja

FAQs

This verse teaches that wise people transform ritualistic, fruitive actions into a higher sacrifice by offering them into self-discipline, where spiritual knowledge acts like a bright fire that consumes selfish motivation.

In this chapter Prahlāda instructs on civilized human conduct and spiritual progression, explaining how one can purify life by elevating external ritual and action into inner sacrifice grounded in knowledge and restraint.

Practice restraint of speech, senses, and habits, and offer daily work without selfish intent—using study of śāstra and remembrance of the Lord to keep actions aligned with spiritual knowledge.