Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Brahmacarya and Vānaprastha Duties; Gradual Dissolution of Bodily Identity

वाचमग्नौ सवक्तव्यामिन्द्रे शिल्पं करावपि । पदानि गत्या वयसि रत्योपस्थं प्रजापतौ ॥ २६ ॥ मृत्यौ पायुं विसर्गं च यथास्थानं विनिर्दिशेत् । दिक्षु श्रोत्रं सनादेन स्पर्शेनाध्यात्मनि त्वचम् ॥ २७ ॥ रूपाणि चक्षुषा राजन् ज्योतिष्यभिनिवेशयेत् । अप्सु प्रचेतसा जिह्वां घ्रेयैर्घ्राणं क्षितौ न्यसेत् ॥ २८ ॥

vācam agnau savaktavyām indre śilpaṁ karāv api padāni gatyā vayasi ratyopasthaṁ prajāpatau

त्यानंतर वाणी व वाक्-इंद्रिय अग्नीत अर्पण करावे; शिल्पकौशल्य व दोन्ही हात इंद्राला द्यावेत; गमनशक्तीसह पाय भगवान विष्णूला; रतीसह उपस्थ प्रजापतीला; पायु व विसर्जनशक्ती यथास्थान मृत्युला. श्रवणेंद्रिय व शब्द दिशांच्या अधिदेवतांना; स्पर्शासह त्वचा वायूला; दृष्टीसह रूप सूर्याला; वरुणासह जिभ जलाला; आणि अश्विनीकुमारांसह घ्राण व गंधविषय पृथ्वीला अर्पण करावे।

वाचम्speech
वाचम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अग्नौin fire
अग्नौ:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
स-वक्तव्याम्together with what is to be spoken
स-वक्तव्याम्:
विशेषण (Qualifier of वाचम्)
TypeAdjective
Rootस + वक्तव्य (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; “वक्तव्य” = √वच् (धातु) + तव्यत्; स- (with)
इन्द्रेin Indra
इन्द्रे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
शिल्पम्skill/craft
शिल्पम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
करौthe two hands
करौ:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्विवचन, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (particle: “also”)
पदानिfeet/steps
पदानि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), बहुवचन
गत्याby movement
गत्या:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
वयसिin (the deity of) age/time
वयसि:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
रति-उपस्थम्organ of pleasure
रति-उपस्थम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरति + उपस्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
प्रजापतौin Prajāpati
प्रजापतौ:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
M
Mahārāja Parīkṣit

FAQs

This verse describes a disciplined inner withdrawal: assigning bodily functions to their cosmic controllers and merging the senses back into their subtle sources, cultivating detachment and God-centered remembrance.

Parīkṣit was preparing for imminent death; Śukadeva instructs him in a yogic method of detachment that supports steady concentration for hearing and remembering Bhagavān.

Practice sense-discipline: reduce distraction, consciously redirect hearing and touch away from agitation and toward sādhana—especially śravaṇa (hearing) and smaraṇa (remembrance) of the Lord.