Mahārāja Parīkṣit Cursed by a Brāhmaṇa Boy (Śṛṅgi) and the Moral Crisis of Kali-yuga
न वै नृभिर्नरदेवं पराख्यं सम्मातुमर्हस्यविपक्वबुद्धे । यत्तेजसा दुर्विषहेण गुप्ता विन्दन्ति भद्राण्यकुतोभया: प्रजा: ॥ ४२ ॥
na vai nṛbhir nara-devaṁ parākhyaṁ sammātum arhasy avipakva-buddhe yat-tejasā durviṣaheṇa guptā vindanti bhadrāṇy akutobhayāḥ prajāḥ
वत्सा, तुझी बुद्धी अजून अपरिपक्व आहे; म्हणून तू जाणत नाहीस की मनुष्यमध्ये श्रेष्ठ तो राजा नरदेवासमान आहे. त्याला सामान्य माणसांशी समकक्ष मानू नये; त्याच्या असह्य तेजाने रक्षित प्रजा निर्भय होऊन कल्याण पावते।
This verse teaches that a king is ‘naradeva’ (god among men); his righteous power protects society, so disrespecting him is improper and harmful to public welfare.
After Śṛṅgi cursed Mahārāja Parīkṣit, Śamīka rebuked him, explaining that the king’s authority safeguards citizens and should not be treated as negligible.
Avoid impulsive condemnation and cultivate discernment: honor lawful, dharmic leadership and recognize that social stability depends on responsible authority and restraint in speech.