Sukta 12
आ यो विश्वानि शवसा ततानोपश्रोता म ईवतो वचांसि
ā yó víśvāni śávāsā tatā́nopaśróta mā ívato vácāṃsi
Hither—he who by his might hath stretched abroad all things—let him, the near-hearer, hearken to my words, to me who come seeking aid.
जो आपल्या सामर्थ्याने सर्व काही विस्तारून स्थिर करतो—तो येथे येवो; तो निकट-श्रवण करणारा, सहाय्य मागणाऱ्या माझ्या वाणीला ऐको.
Rishi: Rigvedic seer-tradition (source-hymn dependent)
Devata: Indra (by RV/AV 20 context)
Chandas: Triṣṭubh (contextual; this pāda is a triṣṭubh segment)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Vast power invoked → brought near → quiet assurance of being heard.","listener_experience":"Calm, supported, able to articulate needs; gentle awe at the ‘near’ presence of the vast.","intensity":5}