Sukta 98
वयमेनमिदा ह्योपीपेमेह वज्रिणम्। तस्मा उ अद्य समना सुतं भरा नूनं भूषत श्रुते
váyam enam idā́ hyò ápīpema ihá vajríṇam | tásmai u adyá samanā sutáṃ bhára nū́naṃ bhūṣata śruté
We, even now, have made him drink here, the Thunder-armed; yesterday (too). To him, then, to-day, in common accord, bring the pressed Soma: now make ready (the rite) for the Renowned, that he may hear.
आम्ही त्याला—वज्रधारीला—इथे आत्ताही पाजले आहे; कालही (पाजले होते). म्हणून आज एकमताने त्याच्यासाठी पिळलेला सोम आणा; आता ‘श्रुत’ (प्रसिद्ध) याच्यासाठी यज्ञकर्म सज्ज करा, जेणेकरून तो ऐकेल.
Rishi: Rigvedic attribution (imported into AV 20): Indra-stotra tradition; specific r̥ṣi not determinable from excerpt alone.
Devata: Indra
Chandas: Likely Triṣṭubh/Jagatī-class (verification needed).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From confident recollection (we already did this) to renewed mobilization (do it today, together).","listener_experience":"Steady courage with organized calm; sense of teamwork.","intensity":6}