Sukta 9
उत् तिष्ठ त्वं देवजनार्बुदे सेनया सह। भञ्जन्नमित्राणां सेनां भोगेभिः परि वारय
út tiṣṭha tvaṃ devá-janārbude sénayā sahá | bhañján amítrāṇāṃ sénāṃ bhogébhiḥ pári vā́raya
Stand up, O Arbudi of the god-born host, together with the army: shattering the foemen’s host, with their goods and pleasures round about, drive them back and hold them off.
उठ, हे देवजन्मा अर्बुदी, सेनेसह. शत्रूंची सेना भंग करून, त्यांच्या भोग्य वस्तू व संपत्तींसह सर्व बाजूंनी त्यांना मागे हाकल आणि दूर रोखून धर.
Rishi: Atharvanic/Āṅgirasa attribution (Anukramaṇī tradition).
Devata: Arbudi (as leader of a divine host).
Chandas: Jagatī/triṣṭubh mixture (irregular Atharvanic martial meter).
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From mobilization to forceful repulsion and dominance of the perimeter.","listener_experience":"Surge of protective ferocity; readiness to act.","intensity":8}