Sukta 3
तं वा अहं नार्वाञ्चं न पराञ्चं न प्रत्यञ्चम्
táṃ vā aháṃ nā́rvāñcaṃ ná parā́ñcaṃ ná pratyáñcam
Him verily I—neither coming hither, nor going hence, nor turning back again—
त्याला तर मी—ना इकडे येत, ना तिकडे जात, ना पुन्हा मागे वळत—
Rishi: Atharvanic narrative voice (variable).
Devata: Implicit adversary: the disease-agent previously named (rājayakṣma context).
Chandas: Prose-like fragment (gadyā).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From threat-response to steady containment; courage expressed as calm control.","listener_experience":"A feeling of ‘closing the doors’ and regaining agency.","intensity":6}