Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

सोमचक्रः, ग्रह-रथाः, ध्रुवबन्धनं, शिशुमारसंनिवेशः, विष्णु-सर्वात्मकता

Moon, Planets, Dhruva-Tethering, Śiśumāra, and Vishnu as All

निःसृतं तद् अमावास्यां गभस्तिभ्यः सुधामृतम् मासतृप्तिम् अवाप्याग्र्यां पितरः सन्ति निर्वृताः सौम्या बर्हिषदश् चैव अग्निष्वात्ताश् च ते त्रिधा

niḥsṛtaṃ tad amāvāsyāṃ gabhastibhyaḥ sudhāmṛtam māsatṛptim avāpyāgryāṃ pitaraḥ santi nirvṛtāḥ saumyā barhiṣadaś caiva agniṣvāttāś ca te tridhā

അമാവാസ്യാദിനത്തിൽ കിരണങ്ങളിൽ നിന്ന് സുദാ‑അമൃതസാരമായ നക്ടർ പുറപ്പെടുന്നു. അതിലൂടെ ഒരു മാസം നിലനിൽക്കുന്ന ശ്രേഷ്ഠ തൃപ്തി നേടി പിതൃകൾ ശാന്തസന്തോഷത്തിൽ വസിക്കുന്നു. അവർ ത്രിവിധം—സൗമ്യർ, ബർഹിഷദർ, അഗ്നിഷ്വാത്തർ।

निःसृतम्issued forth/flowed out
निःसृतम्:
Kriya-visheshana (Predicate adjective/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootनि: + √सृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
तत्that (nectar)
तत्:
Karta/Karma (Subject/Object as context)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
अमावास्याम्on the new-moon day
अमावास्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमावास्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
गभस्तिभ्यःfrom the rays
गभस्तिभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootगभस्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), पञ्चमी (Ablative/5th), बहुवचन (plural)
सुधामृतम्nectar-ambrosia
सुधामृतम्:
Karta/Karma (Subject/Object as context)
TypeNoun
Rootसुधा + अमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
मासतृप्तिम्monthly satisfaction
मासतृप्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमास + तृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
अवाप्यhaving obtained
अवाप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootअव + √आप् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund/absolutive): ‘having obtained’
अग्र्याम्excellent/supreme
अग्र्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअग्र्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषण (adjective)
पितरःthe Pitṛs
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
सन्तिare
सन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (plural)
निर्वृताःcontent/satisfied
निर्वृताः:
Kriya-visheshana (Predicate adjective/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् + √वृत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural); क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
सौम्याःSoma-related / lunar
सौम्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural); विशेषण (adjective)
बर्हिषदःBarhiṣads (a class of Pitṛs)
बर्हिषदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबर्हिषद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
अग्निष्वात्ताःAgniṣvāttas (a class of Pitṛs)
अग्निष्वात्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि + स्वात्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
तेthey/those
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
त्रिधाin threefold manner
त्रिधा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रिधा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb): प्रकारवाचक (in three ways)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Amāvāsyā outflow of lunar nectar and the threefold classification of Pitṛs

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Proper observance aligned with lunar time supports reciprocal harmony between descendants and Pitṛs within the cosmic order.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Honor ancestors through Amāvāsyā śrāddha/tarpaṇa and cultivate gratitude as a living dharma.

Vishishtadvaita: Pitṛs, Devas, and humans participate as dependent modes in a single divinely coordinated system.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Shanta

P
Pitṛs
A
Amāvāsyā
G
Gabhasti (rays/beams)
S
Saumyāḥ
B
Barhiṣadaḥ
A
Agniṣvāttāḥ

FAQs

This verse states that on Amāvāsyā a nectar-like essence flows from the celestial rays, by which the Pitṛs attain a superior satisfaction lasting a month—making the new-moon day especially potent for ancestral rites.

Parāśara describes a cosmically timed nourishment: on Amāvāsyā an ambrosial essence emerges from the rays, and by receiving it the Pitṛs become peaceful and content, indicating a ritual-cosmic linkage between time, offering, and ancestral welfare.

Even when Vishnu is not named, the teaching reflects Vishnu Purana’s vision of a divinely governed ṛta (universal order) where celestial cycles and dharma sustain beings across worlds—ancestors included—under the sovereignty of the Supreme Reality.