Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

दुर्वासाशापः, क्षीरसागरमन्थनम्, श्रीः (लक्ष्मी) उद्भवः तथा श्रीस्तुतिः

मथ्यमाने च तत्राब्धौ यत् समुत्पद्यते ऽमृतम् तत्पानाद् बलिनो यूयम् अमराश् च भविष्यथ

mathyamāne ca tatrābdhau yat samutpadyate 'mṛtam tatpānād balino yūyam amarāś ca bhaviṣyatha

ആ സമുദ്രം മഥിക്കപ്പെടുമ്പോൾ അതിൽ നിന്നു ഉദ്ഭവിക്കുന്ന അമൃതം പാനം ചെയ്‌താൽ നിങ്ങൾ ശക്തിമാന്മാരാകും; അമരന്മാരും ആകും.

mathyamānewhen (it is) being churned
mathyamāne:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootmanth/math (धातु) → mathyamāna (शानच्)
Formशानच्-वर्तमानकृदन्त (present passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — 'while being churned'
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location marker/अधिकरण-सूचक)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb)
abdhauin the ocean
abdhau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootabdhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
yatwhatever/that which
yat:
Karta (Subject of samutpadyate/कर्ता)
TypeNoun
Rootyat (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — 'that which'
samutpadyatearises/comes forth
samutpadyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ut-pad (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
amṛtamnectar
amṛtam:
Karta (Apposition to yat/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tatpānātfrom drinking that
tatpānāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक) + pāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः 'तस्य पानम्'
balinaḥstrong
balinaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
yūyamyou
yūyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
amarāḥimmortals
amarāḥ:
Karta (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
bhaviṣyathayou will become
bhaviṣyatha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन, परस्मैपद

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: The promised result of churning—amṛta and its effects

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Avatara: Kurma

Purpose: To promise the empowering fruit of amṛta from the churning, motivating cooperation while the Lord directs the outcome.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Sustaining cosmic vitality through the emergence of amṛta (divine life-sap)

Concept: True strength and ‘deathlessness’ come through divine dispensation; promised boons are subordinate to the Lord’s will.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Work steadily and offer results to God; do not cling to rewards as absolute entitlements.

Vishishtadvaita: Immortality is not self-generated; it is granted within the Lord’s economy of grace to dependent selves (śeṣa-bhūta jīvas).

Vishnu Form: Narayana

Jagat Karana: Yes

D
Devas
A
Asuras
K
Kshira Sagara (Ocean of Milk)

FAQs

Amṛta represents the sought-after fruit of the churning—power and deathlessness—showing how cosmic endeavors aim at restoring divine stability and supremacy.

He frames the churning as a deliberate means to bring forth amṛta; drinking it is presented as the direct cause for the devas’ renewed strength and immortality.

Even when not named in the verse, the narrative presumes Vishnu’s sovereign oversight: immortality and order arise through a divinely governed cosmic process central to Vaishnava cosmology.