Previous Verse
Next Verse

Shloka 150

Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies

यस्य संशोषको वायुर् देहे दैत्येन्द्रयोजितः अवाप संक्षयं सद्यश् चित्तस्थे मधुसूदने

yasya saṃśoṣako vāyur dehe daityendrayojitaḥ avāpa saṃkṣayaṃ sadyaś cittasthe madhusūdane

ദൈത്യേന്ദ്രൻ ക്ഷയിപ്പിക്കാൻ നിയോഗിച്ച ജീവവായു അവന്റെ ശരീരത്തിൽ ഉടൻ തന്നെ ക്ഷീണിച്ച് ഇല്ലാതായി; കാരണം അവന്റെ ചിത്തത്തിൽ മധുസൂദനൻ അധിവസിച്ചു.

यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
संशोषकःdrying/desiccating
संशोषकः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसं-√शुष् (धातु; शोषणे) + ण्वुल्/अक (प्रातिपदिक-निर्माण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि-प्रवृत्तिनाम (agent noun): “drying up”
वायुःwind
वायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देहेin the body
देहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (location)
दैत्येन्द्रयोजितःappointed by the demon-king
दैत्येन्द्रयोजितः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदैत्येन्द्र (प्रातिपदिक; दैत्य + इन्द्र) + योजित (कृदन्त; √युज् योजने, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—“दैत्येन्द्रेण योजितः” (set/appointed by the demon-king)
अवापattained/reached
अवाप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√आप् (धातु; प्राप्तौ)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
संक्षयम्destruction/waning
संक्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: immediately)
चित्तस्थेwhen present in the mind
चित्तस्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootचित्त (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त/प्रातिपदिक; √स्था)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः—“चित्ते स्थिते” (when/while situated in the mind)
मधुसूदनेin/with Madhusūdana (Vishnu)
मधुसूदने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक) + सूदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सम्बोधनार्थे/अधिकरणे—“मधुं सूदयति इति” (epithet of Vishnu)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How the indwelling Lord nullifies even subtle/inner forms of harm aimed at the devotee.

Teaching: Devotional

Quality: revealing

Concept: When Madhusūdana is firmly present in the mind, hostile forces—even those targeting prāṇa—lose efficacy, for the Lord functions as the inner ruler (antaryāmin).

Vedantic Theme: Atman

Application: Practice daily dhyāna on the Lord in the heart/mind; in anxiety, return attention to the chosen divine form/name to stabilize prāṇa and thought.

Vishishtadvaita: Antaryāmin doctrine: the Supreme Person indwells the jīva and governs prāṇa and mind without erasing the jīva’s distinctness.

Phase: Divine-protection

Bhakti Quality: Antaryāmin-centered devotion: Madhusūdana enthroned in the mind (citta-stha).

Persecution: Poison

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

V
Vishnu
D
Daityendra (lord of the Daityas/demons)
V
Vayu (prana)

FAQs

It conveys the antaryāmin idea: when Vishnu is firmly established in consciousness, external harms lose efficacy because the Supreme Lord governs the inner life-force and destiny.

Parāśara frames protection as immediate and intrinsic: the very force meant to destroy (the withering prāṇa) collapses when Vishnu is the mental and inner refuge.

Vishnu is shown as the Supreme sovereign over prāṇa and the body; His presence is not merely external intervention but an inner, reality-governing power that dissolves evil intent.