Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

वेन-पृथु-प्रादुर्भावः, राजधर्मः, पृथिवीदोहनम्

Vena–Pṛthu Episode and the Milking of Earth

य इदं जन्म वैन्यस्य पृथोः संकीर्तयेन् नरः न तस्य दुष्कृतं किंचित् फलदायि प्रजायते

ya idaṃ janma vainyasya pṛthoḥ saṃkīrtayen naraḥ na tasya duṣkṛtaṃ kiṃcit phaladāyi prajāyate

വേനപുത്രനായ പൃഥുവിന്റെ ഈ ജന്മകഥ ആരെങ്കിലും കീർത്തിച്ചാൽ, അവന്റെ യാതൊരു പാപകൃത്യവും ഫലമായി പാകപ്പെടുകയില്ല; ഈ സ്മരണം അവനെ ശുദ്ധീകരിക്കുന്നു।

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — relative pronoun ‘who’
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — demonstrative pronoun
जन्मbirth; life-account
जन्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — accusative singular
वैन्यस्यof Vainya (son of Vena)
वैन्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — genitive singular
पृथोःof Pṛthu
पृथोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपृथु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — genitive singular
संकीर्तयेत्should recite; should celebrate
संकीर्तयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + कीर्तय् (धातु; √कीर्त्/कीर्तयति)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — ‘should recite/proclaim’
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — nominative singular
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध-निपात) — negation
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — genitive singular
दुष्कृतम्evil deed; sin
दुष्कृतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — nominative singular
किंचित्anything; any (at all)
किंचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — indefinite pronoun ‘anything’
फलदायिfruit-bearing; yielding results
फलदायि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootफल + दायिन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — adjective qualifying ‘दुष्कृतम्’; समास: तत्पुरुष (‘giving fruit/result’)
प्रजायतेarises; is produced
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — present middle ‘arises/comes into being’

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Fruit of reciting the Pṛthu-birth narrative (phalaśruti)

Teaching: Devotional

Quality: compassionate

Concept: Kīrtana of dharmic divine history obstructs the fructification of sin, functioning as a purificatory means.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Adopt regular recitation/listening of Purāṇic kathā with sincerity, pairing it with ethical living to weaken harmful karmic momentum.

Vishishtadvaita: Grace-mediated purification: remembrance of the Lord’s dharmic order (through His devotees and narratives) transforms karma without denying moral reality.

Dharma Exemplar: Śravaṇa–kīrtana as purifying practice

Key Kings: Pṛthu, Vena

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Dasya

P
Pṛthu
V
Vena (implied by Vainya)

FAQs

This verse states that proclaiming Pṛthu’s birth-story has purificatory power: it prevents one’s sinful actions from maturing into karmic results.

Parāśara frames recitation as spiritually efficacious—by celebrating a dharmic exemplar like Pṛthu, the listener/reciter gains merit that obstructs the ‘fruiting’ (phala) of demerit.

Within the Vishnu Purana’s Vaishnava framework, such purification through sacred narration aligns with devotion-centered practice (śravaṇa-kīrtana), where dharmic history ultimately points to Vishnu’s sustaining sovereignty over moral order.