Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

ध्रुवस्य तपः — देवमायाविघ्नाः, विष्णोर्दर्शनम्, स्तुतिः, ध्रुवस्थानप्रदानम्

यद् भूतं यच् च वै भव्यं पुरुषोत्तम तद् भवान् त्वत्तो विराट् स्वराट् सम्राट् त्वत्तश् चाप्य् अधिपूरुषः

yad bhūtaṃ yac ca vai bhavyaṃ puruṣottama tad bhavān tvatto virāṭ svarāṭ samrāṭ tvattaś cāpy adhipūruṣaḥ

ഹേ പുരുഷോത്തമാ! ഭൂതത്തിൽ ഉണ്ടായതും ഭാവിയിൽ ഉണ്ടാകുന്നതും—അത് എല്ലാം നീ തന്നെയാണ്. നിന്നിൽ നിന്നാണ് വിരാട്, സ്വരാട്, സമ്രാട്; നിന്നിൽ നിന്നുതന്നെ അധിപുരുഷനും ഉദ്ഭവിക്കുന്നു।

यत्whatever/that which
यत्:
Visheshana (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय
भूतम्the past/what has been
भूतम्:
Visheshya (Correlative set)
TypeNoun
Rootभूत (कृदन्त; √भू (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्तान्त—‘that which has been’
यत्and whatever
यत्:
Visheshana (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/पादपूरण-अव्यय (emphatic particle)
भव्यम्the future/what will be
भव्यम्:
Visheshya (Correlative set)
TypeNoun
Rootभव्य (कृदन्त/विशेषण; √भू (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be/that will be’
पुरुषोत्तमO best of persons
पुरुषोत्तम:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपुरुष + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma/Pratijna (Correlative ‘that’)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तद्-प्रत्यय (correlative)
भवान्you
भवान्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक; आदरार्थ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग (honorific ‘you’)
त्वत्तःfrom you
त्वत्तः:
Apadana (Source)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; अपादान (from you)
विराट्Virāṭ (the cosmic form)
विराट्:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootविराज्/विराट् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेष-नाम
स्वराट्self-ruler
स्वराट्:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootस्वराट् (प्रातिपदिक; स्व + राट्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सम्राट्universal sovereign
सम्राट्:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootसम्राट् (प्रातिपदिक; सम् + राट्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्वत्तःfrom you
त्वत्तः:
Apadana (Source)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; अपादान
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
अधिपूरुषःthe supreme person/overlord
अधिपूरुषः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootअधि + पुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sage Parāśara (in discourse to Maitreya; verse voiced as a praise describing Vishnu’s supremacy)

V
Vishnu
V
Virāṭ
S
Svarāṭ
S
Samrāṭ
A
Adhipūruṣa

FAQs

It declares Vishnu as the all-encompassing Supreme Reality—time and all events are contained in Him, not merely governed by Him.

He presents all levels of manifested authority—cosmic totality (Virāṭ), independent lordship (Svarāṭ), and universal emperorship (Samrāṭ)—as arising from Vishnu, making sovereignty derivative of the Supreme.

It affirms Vishnu as the primal, supreme Person from whom even exalted cosmic principles proceed, aligning the Purana’s cosmology with a personal Supreme (central to Vaishnava Vedanta).