ध्रुवस्य तपः — देवमायाविघ्नाः, विष्णोर्दर्शनम्, स्तुतिः, ध्रुवस्थानप्रदानम्
श्रुत्वेत्थं गदितं तस्य देवदेवस्य बालकः उन्मीलिताक्षो ददृशे ध्यानदृष्टं हरिं पुरः
śrutvetthaṃ gaditaṃ tasya devadevasya bālakaḥ unmīlitākṣo dadṛśe dhyānadṛṣṭaṃ hariṃ puraḥ
ദേവദേവന്റെ ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ വാക്കുകൾ കേട്ട ബാലൻ കണ്ണുകൾ തുറന്നു; ധ്യാനത്തിൽ അന്തർദൃഷ്ടിയാൽ കണ്ട ഹരിയെ തന്നെ മുന്നിൽ പ്രത്യക്ഷമായി കണ്ടു.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
This verse marks the transition from inner realization to outward revelation: the Lord whom the devotee contemplates becomes directly present, emphasizing that divine grace consummates disciplined meditation.
Parāśara narrates that after hearing the Lord’s assurance, the child opens his eyes and sees Hari before him—showing that the narrative frames God-realization as both contemplative (dhyāna) and personal (encounter with the Lord).
By naming Vishnu the 'God of gods,' the text underscores Vishnu’s sovereignty over all divine powers and presents him as the supreme refuge who responds directly to unwavering devotion.