Vamana’s Birth during Bali’s Horse-Sacrifice and the Mapping of Vishnu’s Sacred Presences
ये दिव्या ये च भौमा जलगगनचराः स्थावरा जङ्गमाश्च सेन्द्राः सार्काः सचन्द्रा यमवसुवरुणा ह्यग्नयः सर्वपालाः ब्रह्माद्याः स्थावरान्ता द्विजखगमहिता मूर्तिमन्तो ह्यमूर्ताः ते सर्वे मत्प्रसूता बहु विविधगुणाः पूरणार्थं पृथिव्याः
ye divyā ye ca bhaumā jalagaganacarāḥ sthāvarā jaṅgamāśca sendrāḥ sārkāḥ sacandrā yamavasuvaruṇā hyagnayaḥ sarvapālāḥ brahmādyāḥ sthāvarāntā dvijakhagamahitā mūrtimanto hyamūrtāḥ te sarve matprasūtā bahu vividhaguṇāḥ pūraṇārthaṃ pṛthivyāḥ
ദിവ്യരായവരും ഭൗമരായവരും; ജലത്തിലും ആകാശത്തിലും സഞ്ചരിക്കുന്നവരും; സ്ഥാവരങ്ങളും ജംഗമങ്ങളും; ഇന്ദ്രനോടും രുദ്രന്മാരോടും ചന്ദ്രനോടും കൂടെ; യമൻ, വസുക്കൾ, വരുണൻ, അഗ്നികൾ, എല്ലാ ലോകപാലകരും; ബ്രഹ്മാദി മുതൽ സ്ഥാവരാന്തം വരെ—ദ്വിജരും പക്ഷികളും ആദരിക്കുന്ന—മൂർത്തരും അമൂർത്തരും—അവർ എല്ലാവരും എനിൽ നിന്നു പ്രസൂതർ, അനേകവിധ ഗുണസമ്പന്നർ, ഭൂമിയെ പൂരിപ്പിക്കുവാൻ വേണ്ടിയാണ്.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It indicates a teleological view of creation: the manifold classes of beings and deities exist to ‘fill out’ or ‘complete’ the world—i.e., to populate, diversify, and functionally sustain the earthly realm and its cosmic connections.
Purāṇas often include both gross beings (with form) and subtle principles or deities (treated as formless or non-corporeal). The verse asserts that both categories ultimately derive from the same divine source, supporting a unified ontology.
Tīrthas are presented as meeting-points of these categories—places where celestial, terrestrial, and subtle agencies converge. By stating that all such agencies originate from Vishnu, the text legitimizes the claim that contact with a specific site can affect karma and sin.