Vamana’s Birth during Bali’s Horse-Sacrifice and the Mapping of Vishnu’s Sacred Presences
त्वं धाता च विधाता च संहर्ता त्वं महेश्वरः महालय महायोगिन् योगशायिन् नमो ऽस्तु ते / 62.41 इत्थं स्तुतो जगन्नाथं सर्वात्मा सर्वगो हरिः प्रोवाच भगवान् मह्यं कुरूपनयनं विभो
tvaṃ dhātā ca vidhātā ca saṃhartā tvaṃ maheśvaraḥ mahālaya mahāyogin yogaśāyin namo 'stu te / 62.41 itthaṃ stuto jagannāthaṃ sarvātmā sarvago hariḥ provāca bhagavān mahyaṃ kurūpanayanaṃ vibho
നീ ധാതാവും വിധാതാവും; സംഹർത്താവും നീ തന്നേ, ഹേ മഹേശ്വരാ. ഹേ മഹാലയാ, ഹേ മഹായോഗിൻ, യോഗശായീ—നിനക്കു നമസ്കാരം. ഇങ്ങനെ സ്തുതിക്കപ്പെട്ട ജഗന്നാഥൻ, സർവ്വാത്മാവും സർവ്വവ്യാപിയും ആയ ഹരി എന്നോടു പറഞ്ഞു: ഹേ വിഭോ, ഞാൻ നിന്റെ ഉപനയനം (യജ്ഞോപവീത-സംസ്കാരം) നടത്തും.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic stutis often employ ‘shared’ supreme epithets across sectarian boundaries. Here, “Maheśvara” functions as a title of the Supreme Lord rather than a strict sectarian identifier, reinforcing a theological unity where Viṣṇu is praised with names also associated with Śiva.
“Yogaśāyin” points to Nārāyaṇa’s cosmic posture of yogic sleep (yoga-nidrā), the transcendent stillness from which creation proceeds and into which it is withdrawn—matching the triad dhātā/vidhātā/saṁhartā.
The narrative pattern is: praise → divine favor → authorization into dharma/śāstra. Upanayana marks formal entry into Vedic discipline; the verse frames it as a divinely sanctioned rite, not merely a social ceremony.