HomeVamana PuranaAdh. 10Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Sukeshi's Inquiry into Dharma, Shloka 15

Sukeshi’s Inquiry into Dharma: The Seven Dvipas and the Twenty-One Hells

तमापतन्तं बाणैघैर्ववर्षं रविनन्दनम् हिरण्यकशिपोः पुत्रश् चापमानम्य वेगवान्

tamāpatantaṃ bāṇaighairvavarṣaṃ ravinandanam hiraṇyakaśipoḥ putraś cāpamānamya vegavān

രവിനന്ദനൻ (യമൻ) മുന്നേറുമ്പോൾ, ഹിരണ്യകശിപുവിന്റെ വേഗവാൻ പുത്രൻ വില്ല് വലിച്ച് അവന്റെ മേൽ ഭീകരമായ അമ്പുകളുടെ മഴ പെയ്തു।

तम्him
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); सर्वनाम
आपतन्तम्as he was rushing/falling upon (him)
आपतन्तम्:
कर्म (Karma/Object-qualifier)
TypeVerb
Rootआ-पत् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); ‘falling/charging towards’
बाणैःwith arrows
बाणैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (Plural)
घैःin showers/volleys
घैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (Plural); here as intensifier ‘in masses/volleys’ (rare)
ववर्षrained down (shot)
ववर्ष:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवृष् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
रविनन्दनम्the Sun’s son (Yama)
रविनन्दनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरवि-नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः ‘son of the Sun’ (Yama)
हिरण्यकशिपोःof Hiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootहिरण्यकशिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular)
पुत्रःson
पुत्रः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
चापम्bow
चापम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootचाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
आनम्यhaving bent/drawn
आनम्य:
पूर्वकालक्रिया (Pūrvakāla-kriyā/Anterior action)
TypeVerb
Rootआ-नम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभावः; ‘having bent/drawn (the bow)’
वेगवान्swift/impetuous
वेगवान्:
कर्ता (Kartā/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootवेगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifying पुत्रः)
Narratorial layer not explicit in the provided verses (commonly framed as Pulastya → Nārada in the Vāmana Purāṇabut not verifiable from this excerpt alone)
Sūrya (via 'Ravinandana')
Daitya–Deva ConflictHeroic combatUse of weapons (dhanus/bāṇa)

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse emphasizes the intensity of adharmic aggression (indiscriminate “arrow-rain”) and sets the stage for the restoration of balance through disciplined counter-force rather than uncontrolled violence.

This is best classified under Vaṃśānucarita/Carita material (narratives of beings in dynastic/lineage contexts and their exploits), specifically a battle episode within the broader mythic history.

‘Ravinandana’ represents solar order and visibility (prakāśa), while the Daitya’s arrow-shower symbolizes obscuring, chaotic force; the confrontation dramatizes the Purāṇic motif of order meeting disruption.