HomeVamana PuranaAdh. 14Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Rules of Purity (Shauca)Rules of Purity (Śauca), Permissible Foods, and the Duties of the Householder and Forest-Dweller

सनत्कुमारः सनकः सनन्दनः सनातनो ऽप्यासुरिपिङ्गलौ च सप्त स्वराः सप्त रसातलाश्च कुर्वन्तु सर्वे मम सुप्रभातम्

sanatkumāraḥ sanakaḥ sanandanaḥ sanātano 'pyāsuripiṅgalau ca sapta svarāḥ sapta rasātalāśca kurvantu sarve mama suprabhātam

സനത്കുമാരൻ, സനകൻ, സനന്ദനൻ, സനാതനൻ; കൂടാതെ അസുരി, പിംഗല; ഏഴ് സ്വരങ്ങളും ഏഴ് രസാതലങ്ങളും—ഇവയെല്ലാം എന്റെ പ്രഭാതം ശുഭമാക്കട്ടെ।

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
कर्ता
TypeNoun
Rootसनत्-कुमार (प्रातिपदिक); सनत् + कुमार
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सनत् = प्राचीन/शाश्वत + कुमार)
सनकःSanaka
सनकः:
कर्ता
TypeNoun
Rootसनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सनन्दनःSanandana
सनन्दनः:
कर्ता
TypeNoun
Rootसनन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सनातनःSanātana
सनातनः:
कर्ता
TypeNoun
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अप्यर्थे (also/even)
आसुरिःĀsuri
आसुरिः:
कर्ता
TypeNoun
Rootआसुरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पिङ्गलौthe two Piṅgalas / Piṅgala (dual)
पिङ्गलौ:
कर्ता
TypeNoun
Rootपिङ्गल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
सप्तseven
सप्त:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या/अव्ययवत्)
Formसंख्याविशेषण; अव्ययवत् प्रयुक्तम्, प्रथमा बहुवचनस्य विशेषणम्
स्वराःnotes/tones (svaras)
स्वराः:
कर्ता
TypeNoun
Rootस्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सप्तseven
सप्त:
विशेषण
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या/अव्ययवत्)
Formसंख्याविशेषण; प्रथमा बहुवचनस्य विशेषणम्
रसातलाःthe Rasātalas (nether regions)
रसातलाः:
कर्ता
TypeNoun
Rootरसातल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
कुर्वन्तुmay (they) do / make
कुर्वन्तु:
क्रिया
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
कर्ता
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ममmy
मम:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
सुप्रभातम्good morning
सुप्रभातम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसु-प्रभात (प्रातिपदिक); सु + प्रभात
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
Not specified in the provided excerpt (often framed within Purāṇic dialoguecommonly Pulastya ↔ Nārada in Vāmana Purāṇabut not confirmable from this snippet alone)
BhaktiCosmic orderAuspiciousness (maṅgala)Invocation

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse models a Purāṇic practice of aligning one’s day with ṛta (cosmic order): the seeker invokes revered sages and cosmic strata as witnesses and supporters of auspicious conduct, suggesting that daily life should begin with remembrance of higher principles and teachers.

This is not a direct instance of the five hallmark topics (sarga, pratisarga, vaṃśa, manvantara, vaṃśānucarita). It functions as stuti/maṅgala (devotional-ritual framing) that can accompany narration, rather than constituting genealogical or cosmological history itself.

The pairing of sages (spiritual knowledge), musical notes (harmonious order), and nether regions (the full vertical cosmos) symbolizes totality: auspiciousness is sought from every level of reality—subtle, aesthetic, and subterranean—integrating the whole cosmos into devotional consciousness.