HomeVamana PuranaAdh. 8Shloka 52
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada's Victory through Bhakti, Shloka 52

Prahlada’s Defeat in Battle and Victory through Bhakti (Nara-Narayana Episode)

हिरण्याक्षरिपुः श्रीमान् भगवानथ सूकरः मत्पितुर्नाशनकरो भवानपि नृकेसरी

hiraṇyākṣaripuḥ śrīmān bhagavānatha sūkaraḥ matpiturnāśanakaro bhavānapi nṛkesarī

നീ ഹിരണ്യാക്ഷന്റെ ശത്രു, ശ്രീമാൻ ഭഗവാൻ—വരാഹസ്വരൂപൻ. എന്റെ പിതാവിനെ നശിപ്പിച്ച നൃകേസരി (നരസിംഹൻ) കൂടിയും നീ തന്നെയാണ്.

हिरण्याक्षरिपुःenemy of Hiraṇyākṣa
हिरण्याक्षरिपुः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootहिरण्याक्ष + रिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (hiraṇyākṣasya ripuḥ)
श्रीमान्glorious, endowed with Śrī
श्रीमान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन; विशेषण (adjective)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
अथthen/and
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रस्ताव-अव्यय (then/now; discourse particle)
सूकरःthe boar (Varāha)
सूकरः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootसूकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
मत्पितुःof my father
मत्पितुः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमत् + पितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष-समासः (mad- + pituḥ = ‘of my father’)
नाशनकरःdestroyer
नाशनकरः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootनाशन + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (nāśanaṃ karoti iti)
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्रयोग (honorific pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षा-अव्यय (also/even)
नृकेसरीman-lion (Nṛsiṃha)
नृकेसरी:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootनृ + केसरी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन; कर्मधारयः (naraḥ eva kesarī)
Not specified in input; internal wording 'my father' suggests a speaker connected to Hiraṇyakaśipu (e.g.Prahlāda) in a stuti-contextbut the exact speaker is not given here
Vishnu
VaishnavismBhaktiDaitya-Deva ConflictAvatarsProtection of devotees

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Divine justice is portrayed as protective rather than merely punitive: the Lord removes oppressive forces (daityas) to restore dharma and safeguard devotees. The mention of ‘my father’ underscores that righteousness transcends familial attachment when adharma dominates.

It aligns with Vamśānucarita/Manvantara-style narrative remembrance of avatāra deeds and daitya conflicts (a hallmark of Purāṇic genealogical-historical storytelling across eras).

Varāha symbolizes the lifting of the world from chaos (restoring the earth); Narasiṃha symbolizes the breaking of tyranny and the vindication of bhakti. Together they frame Vishnu as both cosmic sustainer and immediate protector.