HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 3

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

नरनारायणौ चैव जगतो हितकाम्यया तप्येतां च तपः सौम्यौ पुराणवृषिसत्त्मौ

naranārāyaṇau caiva jagato hitakāmyayā tapyetāṃ ca tapaḥ saumyau purāṇavṛṣisattmau

നരനും നാരായണനും ലോകഹിതം ആഗ്രഹിച്ച് തപസ്സു അനുഷ്ഠിച്ചു—അവർ സൗമ്യർ, പുരാതന ഋഷിമാരിൽ ശ്രേഷ്ഠർ.

नरनारायणौNara and Nārāyaṇa
नरनारायणौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर + नारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; द्वन्द्व-समास (copulative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
जगतःof the world
जगतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
हितकाम्ययाwith the desire for (the world's) welfare
हितकाम्यया:
Hetu (हेतु/Cause-Motive)
TypeNoun
Rootहित + काम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समास (hitasyāḥ kāmyā = desire for welfare)
तप्येताम्they two perform austerity / practice tapas
तप्येताम्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (कर्मरूपे)
सौम्यौgentle, auspicious (the two)
सौम्यौ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; विशेषण (qualifying नरा-नारायणौ)
पुराणवृषिसत्त्मौthe two best among the ancient sages
पुराणवृषिसत्त्मौ:
Karta (कर्ता/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootपुराण + ऋषि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; बहुपद-तत्पुरुष (purāṇānāṃ ṛṣīṇāṃ sattamau = best among ancient sages)
Not specified in the provided excerpt (often Pulastya narrating to Nārada in this Purāṇa)
VishnuNara-Narayana
VaishnavismLokasaṃgraha (welfare of the world)TapasRishi ideal

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Austerity is framed not as self-serving withdrawal but as compassion in action: spiritual discipline is undertaken for jagat-hita (the good of all beings), modeling the ethic of lokasaṃgraha.

Best classified under Vamśānucarita/Carita (narratives of exemplary divine-sage figures). It supports dharmic instruction through sacred biography rather than sarga/pratisarga cosmology.

Nara (human effort) paired with Nārāyaṇa (divine principle) symbolizes that the highest welfare arises when disciplined human striving is united with the divine ground—tapas becomes a bridge between humanity and transcendence.