HomeVamana PuranaAdh. 12Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Karmic Causes of Narakas, Shloka 10

Karmic Causes of Narakas and the Irremediability of Ingratitude (Kṛtaghna-doṣa)

यः करोति च पैशुन्यं साधूनामन्यथामतिः वज्रतुण्डनखा जिह्वामाकर्षन्ते ऽस्य वायसाः

yaḥ karoti ca paiśunyaṃ sādhūnāmanyathāmatiḥ vajratuṇḍanakhā jihvāmākarṣante 'sya vāyasāḥ

സാധുക്കളെ കുറിച്ച് പൈശുന്യം (ദുഷ്‌പ്രചാരം) ചെയ്യുകയും അവരോടു വിപരീതബുദ്ധി പുലർത്തുകയും ചെയ്യുന്നവന്റെ നാവിനെ വജ്രസമമായ കൊക്കും നഖങ്ങളും ഉള്ള കാക്കകൾ വലിച്ചുകീറി പറിച്ചെടുക്കുന്നു।

yaḥhe who
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचकः सापेक्षः सर्वनाम
karotidoes
karoti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
paiśunyamslander, backbiting
paiśunyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaiśunya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
sādhūnāmof the virtuous
sādhūnām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsādhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
anyathā-matiḥone whose mind is perverted/otherwise (towards them)
anyathā-matiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanyathā (अव्यय) + mati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अव्ययपूर्वपद-तत्पुरुषः (anyathā + matiḥ)
vajra-tuṇḍa-nakhāḥ(crows) having beaks and claws like thunderbolts
vajra-tuṇḍa-nakhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvajra (प्रातिपदिक) + tuṇḍa (प्रातिपदिक) + nakha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुव्रीहिः—'वज्रवत् तुण्डं नखाश्च येषाम्'
jihvāmtongue
jihvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjihvā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ākarṣantedrag/pull out
ākarṣante:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-kṛṣ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
asyaof him
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
vāyasāḥcrows
vāyasāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāyasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
Not specified in input (commonly Pulastya → Nārada framework in Vāmana Purāṇa)
DharmaKarmaphalaNaraka descriptionsEthics of speechRespect for sādhus

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Speech (vāk) is treated as a potent karmic instrument. Slandering the virtuous is framed as a direct moral inversion (anyathāmati), and the tongue—the organ of the offense—becomes the locus of retribution, reinforcing restraint, truthfulness, and reverence toward the good.

This belongs to Dharma/Adharma-kathana and karmaphala narration rather than the five primary lakṣaṇas proper; it aligns most closely with didactic material often embedded within Vamśānucarita-era instruction or ancillary moral teaching sections.

Crows (vāyasāḥ) function as agents of karmic consequence; the “vajra-like” beak/claw imagery stresses inevitability and sharpness of retribution. The tongue being seized symbolizes that harmful speech rebounds upon the speaker.