HomeVamana PuranaAdh. 48Shloka 7
Next Verse

Vamana Purana — Kali's Complaint to Brahma (Part 1), Shloka 7

Kali’s Complaint to Brahma and the Arrival of Śrī (Jayaśrī) in Bali’s Court

मयो ऽपि मायामास्थाय तैस्तै रूपान्तरैर्मुने योधयामास बलावान् सुराणां च वरूछिनीम्

mayo 'pi māyāmāsthāya taistai rūpāntarairmune yodhayāmāsa balāvān surāṇāṃ ca varūchinīm

ഹേ മുനേ! മയനും തന്റെ മായയെ ആശ്രയിച്ച്, പലവിധ രൂപാന്തരങ്ങളാൽ ബലവാനായി, ദേവന്മാരുടെ ദീപ്തമായ സൈന്യത്തോട് യുദ്ധം ചെയ്തു।

Narrator addressing a sage (‘mune’) within the frame narrative.
Devas (collective)
Māyā as warfareAsuric sorcery vs divine orderBattle escalation

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Maya is characterized less by brute force and more by māyā—strategic illusion, deceptive forms, and engineered marvels. In battle narratives, this often manifests as shape-shifting, conjured armies, or bewildering phenomena that disrupt the devas’ formation.

‘Varūchinī’ highlights brilliance and auspicious splendor—an aesthetic and theological contrast to asuric deception. Even when pressed in battle, the deva host is portrayed as inherently luminous (tejas), aligned with ṛta/dharma.

In Purāṇic usage, māyā can mean both deceptive illusion and extraordinary manifesting power. In a battle context, it primarily denotes deceptive, destabilizing manifestations, though it presupposes real potency (śakti) behind the appearances.