HomeVamana PuranaAdh. 35Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Harihara Revelation, Shloka 9

Harihara Revelation and the Kurukshetra Tirtha Cycle: Sthanu in Vishnu and the Sanctification of Saptasarasvata

विप्रोष्यं ब्रह्महरणं ब्राह्मणानां विनिन्दनम् विरोधं बन्धुभिश्चोक्तं नवमं नरपाचनम्

viproṣyaṃ brahmaharaṇaṃ brāhmaṇānāṃ vinindanam virodhaṃ bandhubhiścoktaṃ navamaṃ narapācanam

ബ്രാഹ്മണനെ പീഡിപ്പിക്കൽ, ‘ബ്രഹ്മ’ ഹരണം (പവിത്രജ്ഞാനം/വേദസമ്പത്ത് കവർന്നെടുക്കൽ), ബ്രാഹ്മണന്മാരെ നിന്ദിക്കൽ, കൂടാതെ ബന്ധുക്കളോടു വൈരം വളർത്തൽ—ഇവയ്ക്കായി ഒൻപതാം നരകം ‘നരപാചനം’ എന്നു പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു.

viproṣyamdesertion/going away (abandoning)
viproṣyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviproṣya (कृदन्त; √vas/√uṣ with vi+pra? ‘to go abroad’; here adjectival/nominal)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक/कर्मवाचक-संज्ञा (act/state of going away/abandonment)
brahma-haraṇamstealing brahmin property / brahma-theft
brahma-haraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + haraṇa (प्रातिपदिक; √hṛ हरति)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ब्रह्मणः हरणम्)
brāhmaṇānāmof brahmins
brāhmaṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
vinindanāmreviling, slandering
vinindanām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvinindana (प्रातिपदिक; vi+√nind निन्दति)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
virodhamhostility, opposition
virodham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvirodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
bandhubhiḥwith/by kinsmen
bandhubhiḥ:
Karaṇa (करण) / Sahakāraka (सह)
TypeNoun
Rootbandhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण/सहकारक (instrumental/associative)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः
uktamis said
uktam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootukta (कृदन्त; √vac वदति), कर्मणि भूतकृदन्त
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि—‘is said’
navamamninth
navamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnavama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम्
nara-pācanam‘Narapācana’ (hell of cooking/tormenting men)
nara-pācanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + pācana (प्रातिपदिक; √pac पचति)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (नराणां पाचनम् = cooking/tormenting of men)
Unspecified in the provided excerpt (within a didactic narration enumerating pāpas and corresponding narakas)
Yama (implied as lord of naraka)
Dharma (ethical restraint)Protection of brāhmaṇas and sacred learningSocial harmony and kinship dutiesKarmic retribution (naraka)

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

In Purāṇic dharma lists, brahma-haraṇa commonly functions as a grave transgression involving ‘brahman’ as sacred capital: (a) theft of Vedic learning/appropriation of sacred knowledge without right, and/or (b) theft of property dedicated to Vedic rites or belonging to brāhmaṇas. The surrounding items (brāhmaṇa-harm and brāhmaṇa-slander) support the broader sense: violating the sanctity and support-system of Vedic culture.

The verse clusters acts that rupture foundational supports of dharma: the ritual-intellectual pillar (brāhmaṇas and brahman) and the social pillar (bandhu-saṅgha, the kin network). Purāṇic ethics treats deliberate family enmity as a destabilizing sin that spreads violence, litigation, and neglect of ancestral duties.

Purāṇas present narakas as real post-mortem realms administered under Yama, while also using vivid imagery (‘cooking/roasting’) to communicate the experiential consequence of cruelty, theft, and social-religious sabotage. The name itself is a pedagogical metaphor anchored to a cosmological geography of the afterlife.