HomeVamana PuranaAdh. 15Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Dietary Rules & PurificationDietary Rules, Purification (Śauca), and the Duties of the Householder and Forest-Dweller

विभवे सति नैवात्ति न ददाति जुहोति च तमाहुराखुं तस्यान्नं भुक्त्वा कृच्छ्रेण सुद्ध्यति

vibhave sati naivātti na dadāti juhoti ca tamāhurākhuṃ tasyānnaṃ bhuktvā kṛcchreṇa suddhyati

സമ്പത്ത് ഉണ്ടായിട്ടും യഥാവിധി ഭുജിക്കാതെയും, ദാനം ചെയ്യാതെയും, ഹോമം നടത്താതെയും ഇരിക്കുന്നവനെ ഋഷികൾ ‘ആഖു’ (എലി) എന്നു വിളിക്കുന്നു; അവന്റെ അന്നം കഴിച്ചാൽ ശുദ്ധി ദുഷ്കരമായ പ്രായശ്ചിത്തത്തിലൂടെയാണ് ലഭിക്കുക।

विभवेin/when there is wealth
विभवे:
अधिकरण (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
सतिbeing present
सति:
अधिकरण (सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअस् (धातु) → सत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; वर्तमानकृदन्त (शतृ/सत्) ‘being/existing’; सप्तमी-सम्बन्ध (locative absolute)
not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
एवindeed/at all
एव:
अवधारण
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
अत्तिeats
अत्ति:
क्रिया
TypeVerb
Rootअद् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
ददातिgives
ददाति:
क्रिया
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
जुहोतिoffers into fire/sacrifices
जुहोति:
क्रिया
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
तम्him
तम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आहुःthey call/say
आहुः:
क्रिया
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect; ‘they say’), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
आखुम्a rat
आखुम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootआखु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
अन्नम्food
अन्नम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
कृच्छ्रेणwith difficulty
कृच्छ्रेण:
करण/रीति (करण)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; क्रियाविशेषण-प्रयोग (instrumental of manner)
शुद्ध्यतिis purified
शुद्ध्यति:
क्रिया
TypeVerb
Rootशुध् (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
Likely Pulastya speaking to Nārada (standard Vāmana Purāṇa frame; not explicit in input)
DharmaDāna (charity)Yajña/ritual obligationEthics of wealthPurity/impurity through food

{ "primaryRasa": "bibhatsa", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Wealth is ethically meaningful only when circulated through the three dharmic channels—rightful use (bhoga within dharma), giving (dāna), and offering (yajña). Hoarding without these duties degrades the person and renders their food socially/ritually suspect.

This is ancillary dharma-nīti material rather than one of the five core marks (sarga, pratisarga, vaṃśa, manvantara, vaṃśānucarita). It functions as instructive conduct literature embedded in the Purāṇic narrative frame.

The “rat” symbolizes secretive accumulation and impurity—living off stores without sacrificial reciprocity. Food becomes a marker of moral economy: what is not shared/offered is portrayed as difficult to purify.