ये तु संस्मृत्य मनुजाः कपालं मम सद्द्विज । तत्र श्राद्धं करिष्यंति ते नरा मुक्तिसंयुताः । श्राद्धपक्षे विशेषेण प्रयास्यंति परांगतिम्
ye tu saṃsmṛtya manujāḥ kapālaṃ mama saddvija | tatra śrāddhaṃ kariṣyaṃti te narā muktisaṃyutāḥ | śrāddhapakṣe viśeṣeṇa prayāsyaṃti parāṃgatim
എന്നാൽ ഹേ സദ്ദ്വിജ, എന്റെ കപാലം സ്മരിച്ചു അവിടെ ശ്രാദ്ധം ചെയ്യുന്ന മനുഷ്യർ മുക്തിയോടെ യുക്തരാകും. പ്രത്യേകിച്ച് ശ്രാദ്ധപക്ഷത്തിൽ (പിതൃപക്ഷത്തിൽ) അവർ പരമഗതി പ്രാപിക്കും.
Indra (continuing)
Tirtha: Kapālamocana
Type: ghat
Listener: saddvija (good brāhmaṇa) addressed by the speaker
Scene: Pilgrims at Kapālamocana perform śrāddha: offering piṇḍas and water to pitṛs while remembering the sacred kapāla; the atmosphere is solemn, compassionate, and liberative.
Remembrance and proper ancestral rites at a sanctified tīrtha are portrayed as powerful means toward purification and liberation.
Kapālamocana-tīrtha, where performing śrāddha is said to confer exceptional spiritual merit.
Perform śrāddha at the tīrtha, particularly during śrāddha-pakṣa (pitṛ-pakṣa), with remembrance of the sacred ‘kapāla’ associated with the narrative.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.