अथ यावद्गृहे सोऽथ भोजनाथं समुद्यतः । तावत्तस्य पशोः स्वामी भर्त्सयन्समुपागतः
atha yāvadgṛhe so'tha bhojanāthaṃ samudyataḥ | tāvattasya paśoḥ svāmī bhartsayansamupāgataḥ
പിന്നീട് അവൻ ഭക്ഷണത്തിനായി വീട്ടിലേക്കു പുറപ്പെട്ടു. അതിനിടയിൽ ആ മൃഗത്തിന്റെ ഉടമ അവനെ ശാസിച്ചുകൊണ്ട് എത്തി.
Unspecified in snippet (narrative voice; likely Sūta)
Type: kshetra
Scene: Outside a modest dwelling at dusk, the animal’s owner confronts the leper-traveler, finger raised in accusation; the traveler recoils, anxious, with the stream and hills faintly visible in the background.
Worldly duty brings accountability; the narrative prepares for a dharmic test and the tīrtha’s transformative outcome.
The same tīrtha setting of Adhyāya 212; this verse itself focuses on the human conflict, not the site’s name.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.