आसीत्तत्र पुमान्कश्चिद्देशे ग्राम्यो जरात्मकः । कुष्ठी तथापि नित्यं स करोति पशु रक्षणम्
āsīttatra pumānkaściddeśe grāmyo jarātmakaḥ | kuṣṭhī tathāpi nityaṃ sa karoti paśu rakṣaṇam
ആ പ്രദേശത്ത് ഒരു ഗ്രാമവാസി ഉണ്ടായിരുന്നു; വയോധികനും ദുർബലനും. അവൻ കുഷ്ഠരോഗിയായിരുന്നിട്ടും നിത്യവും പശുക്കളെ കാത്തുസൂക്ഷിച്ചു.
Unspecified in snippet (narrative voice; likely Sūta)
Tirtha: Ratnāditya-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Dvijottamāḥ
Scene: An elderly villager with visible skin disease tends cattle daily, leaning on a staff; the sacred hill and shrine-landscape loom nearby, suggesting impending transformation.
Steadfastness in one’s duty (svadharma) is praised even amid suffering and physical limitation.
The unnamed tīrtha/kṣetra of Adhyāya 212; this verse introduces a local character whose experience will illustrate the site’s power.
None; the verse is narrative, describing the protagonist’s condition and livelihood.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.