अथ तत्र गणाः सर्वे भृगिनंदिपुरःसराः । सोऽपि देवमुनिर्भीतस्तामुवाच सुरेश्वरीम्
atha tatra gaṇāḥ sarve bhṛginaṃdipuraḥsarāḥ | so'pi devamunirbhītastāmuvāca sureśvarīm
അപ്പോൾ അവിടെ ഭൃഗിയും നന്ദിയും മുൻപന്തിയിൽ നിന്നുകൊണ്ട് എല്ലാ ഗണങ്ങളും ഒന്നിച്ചു കൂടി; ആ ദേവമുനിയും ഭീതനായി ദേവേശ്വരിയായ ദേവിയെ അഭിസംബോധന ചെയ്തു.
Narrator (Purāṇic speaker, contextually within Tīrthamāhātmya)
Listener: dvijas/ṛṣis (implied)
Scene: A frightened deva-muni stands before the radiant Goddess (Sureśvarī). Around them gather gaṇas—Nandin prominent, Bhṛgi also present—forming a protective semicircle amid a turbulent cosmic backdrop.
In crisis, even exalted beings take refuge in the Divine Mother, acknowledging her decisive power in cosmic order.
The verse is part of the tīrtha-mahātmya storyline; the site connection is contextual and develops in subsequent verses.
No ritual is stated; the verse advances the mythic cause leading to a sacred-name/holy-site remembrance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.