कस्मात्तदेषा चेष्टा ते संदेहं मे हर द्विज । संदेहान्न सुखं शेते बाणविद्धो मृगो यथा
kasmāttadeṣā ceṣṭā te saṃdehaṃ me hara dvija | saṃdehānna sukhaṃ śete bāṇaviddho mṛgo yathā
അപ്പോൾ നിന്റെ ഈ പ്രവർത്തനം എന്തുകൊണ്ട്? ഹേ ദ്വിജാ, എന്റെ സംശയം നീക്കുക; സംശയത്തിൽ ഒരാൾക്ക് സുഖമായി ഉറങ്ങാൻ കഴിയില്ല—അമ്പേറ്റ് കുത്തേറ്റ മാൻപോലെ.
Phālguna (Arjuna)
Listener: Śaunaka and sages (frame)
Scene: A seeker addresses a learned dvija with folded hands; behind him, a symbolic deer with an arrow stands for the mind wounded by doubt; the teacher’s calm gaze promises resolution.
Spiritual progress requires clarity; doubt is painful and must be resolved through proper instruction.
No; the verse is a request for explanation rather than a tīrtha-mahātmya.
None; it prescribes inquiry and seeking clarification from a qualified person.