Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 65

सोपि कार्पटिकस्तस्य गिरिराजस्य भाषितम् । समाकर्ण्य समाचष्टुं मुने समुपचक्रमे

sopi kārpaṭikastasya girirājasya bhāṣitam | samākarṇya samācaṣṭuṃ mune samupacakrame

ആ കാർപ്പടികനും ഗിരിരാജന്റെ വാക്കുകൾ കേട്ട്, ഹേ മുനേ, വൃത്താന്തം പറയാൻ ആരംഭിച്ചു।

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (he)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि (also)
कार्पटिकःthe mendicant
कार्पटिकः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकार्पटिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (of him)
गिरि-राजस्यof the mountain-king (Himālaya)
गिरि-राजस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, एकवचन; गिरिणां राजा इति षष्ठी-तत्पुरुष (king of mountains)
भाषितम्the words spoken
भाषितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभाषित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; 'speech/words spoken'
समाकर्ण्यhaving heard
समाकर्ण्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम् + आ + कर्ण् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund); अव्ययभाव (having heard)
समाचष्टुम्to narrate; to tell
समाचष्टुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चक्ष् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (infinitive); 'to relate/tell'
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; संबोधन विभक्ति, एकवचन
समुपचक्रमेbegan; set about
समुपचक्रमे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + उप + क्रम् (धातु)
Formलिट् लकार (Perfect); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; 'began/undertook'

Narrator addressing a sage (Muni) (contextual Purāṇic narration)

Tirtha: To be specified in ensuing narration (Kāśī/Avimukta implied)

Type: kshetra

Listener: A muni in the immediate narrative frame; ultimately the Naimiṣāraṇya sages (traditional frame)

Scene: The mendicant, having heard the mountain-king’s request, composes himself and begins the narration; the audience posture shifts from questioning to attentive listening.

H
Himavān (Girirāja)
K
Kārpaṭika
M
Muni (listener addressed by narrator)

FAQs

Sacred knowledge is transmitted through attentive listening and truthful narration within a respectful dialogue.

Kāśī is the overarching glorified tīrtha in this section, though this verse is transitional.

None.