एकदाद्रींद्रमालोक्य मेना संहृष्टमानसम् । उमां संस्मृत्य निःश्वस्य प्रोवाचेति पतिव्रता
ekadādrīṃdramālokya menā saṃhṛṣṭamānasam | umāṃ saṃsmṛtya niḥśvasya provāceti pativratā
ഒരിക്കൽ പർവതരാജൻ (ഹിമാലയം)നെ കണ്ടപ്പോൾ മേനയുടെ മനസ്സ് ആനന്ദത്തോടെ നിറഞ്ഞു. പതിവ്രതയായ മേന ഉമയെ സ്മരിച്ചു നെടുവീർപ്പിട്ട് പിന്നെ സംസാരിച്ചു.
Narrator
Listener: Ilvalāra
Scene: Menā, moved upon seeing the majestic Himalaya, remembers her daughter Umā; a deep sigh escapes her as she prepares to speak, framed by snowy peaks and serene mountain light.
Even amidst joy, separation from the divine (here, Umā) stirs longing; devotion within household-dharma is shown through remembrance and truthful speech.
No specific tīrtha is named in this verse; it forms part of the narrative embedded in the Kāśīkhaṇḍa’s sacred-history frame.
None; it is narrative setup highlighting remembrance (smaraṇa) and emotional devotion.