Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 57

आह्लादरूपिणीं सिद्धिं शिवां शिवकरीं सतीम् । नमामि विश्वजननीं रामचन्द्रेष्टवल्लभाम् । सीतां सर्वानवद्यांगीं भजामि सततं हृदा

āhlādarūpiṇīṃ siddhiṃ śivāṃ śivakarīṃ satīm | namāmi viśvajananīṃ rāmacandreṣṭavallabhām | sītāṃ sarvānavadyāṃgīṃ bhajāmi satataṃ hṛdā

ആനന്ദസ്വരൂപിണി, സിദ്ധിസ്വരൂപാ, ശിവയും ശിവപ്രദായിനിയും, പതിവ്രതയായ സീതാദേവിയെ ഞാൻ നമസ്കരിക്കുന്നു. രാമചന്ദ്രനു അതിപ്രിയയായ വിശ്വജനനിയെ ഞാൻ വന്ദിക്കുന്നു. സർവ്വാംഗങ്ങളിലും നിർദോഷിണിയായ സീതയെ ഞാൻ ഹൃദയത്തോടെ നിത്യം ഭജിക്കുന്നു.

āhlādarūpiṇīmhaving the form of bliss
āhlādarūpiṇīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootāhlāda-rūpiṇī (प्रातिपदिक; āhlāda + rūpiṇī)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (fem. acc. sg.)
siddhimaccomplishment; siddhi
siddhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (fem. acc. sg.)
śivāmauspicious; Śivā
śivām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootśivā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (fem. acc. sg.)
śivakarīmmaker of auspiciousness
śivakarīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootśiva-karī (प्रातिपदिक; śiva + karī)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (fem. acc. sg.)
satīmthe virtuous one; Satī
satīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (fem. acc. sg.)
namāmiI bow; I salute
namāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnam (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (pres. ind. 1st sg.)
viśvajananīmmother of the universe
viśvajananīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviśva-jananī (प्रातिपदिक; viśva + jananī)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (fem. acc. sg.)
rāmacandreṣṭavallabhāmbeloved of Rāmacandra’s cherished one (i.e., dear to Rāma)
rāmacandreṣṭavallabhām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootrāma-candra-iṣṭa-vallabhā (प्रातिपदिक; rāmacandra + iṣṭa + vallabhā)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (fem. acc. sg.)
sītāmSītā
sītām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (fem. acc. sg.)
sarvānavadyāṃgīmshe whose every limb is faultless
sarvānavadyāṃgīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva-anavadya-aṅgī (प्रातिपदिक; sarva + anavadya + aṅgī)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘यस्या अङ्गानि सर्वाणि अनवद्यानि’ (fem. acc. sg.)
bhajāmiI worship; I adore
bhajāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhaj (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (pres. ind. 1st sg.)
satatamalways; continually
satatam:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatata (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
hṛdāwith the heart
hṛdā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन (neut. instr. sg.)

Hanumān (within Sūta’s narration in Setukhaṇḍa)

Tirtha: Setu-kṣetra (Rāmasetu/Rāmeśvara region)

Type: kshetra

Listener: Dvijottamas / sages (addressed in the surrounding narration)

Scene: Hanumān’s inner vision of Sītā as the radiant Mother of the universe, seated beside Rāma; a halo of auspicious light, lotus motifs, and gentle tears of devotion beginning to form.

S
Sītā
R
Rāmacandra

FAQs

Heartfelt devotion to Sītā-Rāma is itself ‘siddhi’—it brings inner auspiciousness and spiritual fulfillment.

Setu-tīrtha (Rāmeśvaram/Setu Māhātmya), where Hanumān’s praise is situated.

Implicit prescription of continuous heartfelt worship (satataṃ… bhajāmi) rather than a formal rite.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App