उ॒ग्रँल्लोहि॑तेन मि॒त्रᳪ सौ॑व्रत्येन रु॒द्रं दौर्व्र॑त्ये॒नेन्द्रं॑ प्रक्री॒डेन॑ म॒रुतो॒ बले॑न सा॒ध्यान् प्र॒मुदा॑ । भ॒वस्य॒ कण्ठ्य॑ᳪ रु॒द्रस्या॑न्तः पा॒र्श्व्यं म॑हादे॒वस्य॒ यकृ॑च्छ॒र्वस्य॑ वनि॒ष्ठुः प॑शु॒पते॑: पुरी॒तत्
ugráṁ lóhitena mitráṁ sauvratyná rudráṁ daurvrátyenéndraṁ prakrīḍéna marúto bálena sā́dhyān pramúdā | bhavásya kaṇṭhyàṁ rudrásyāntaḥpārśvyàṁ mahādevásya yákṛc charvásya vaniṣṭhúḥ paśupáteḥ purī́tat
ഉഗ്രനെ ലോഹിതം (ചുവപ്പ്) കൊണ്ടു; മിത്രനെ സൗവ്രത്യ (സൗഹൃദം/സദ്സംഗം) കൊണ്ടു; രുദ്രനെ ദൗർവ്രത്യ (ദുർവ്രതം) കൊണ്ടു; ഇന്ദ്രനെ പ്രക്രീഡ (ക്രീഡാമയ പരാക്രമം) കൊണ്ടു; മരുതുകളെ ബലം കൊണ്ടു; സാധ്യരെ പ്രമുദാ (ആനന്ദം) കൊണ്ടു. ഭവന്റെത് കണ്ഠം; രുദ്രന്റെത് അന്തഃപാർശ്വ്യ (അകത്തെ പാർശ്വം); മഹാദേവന്റെത് യകൃത് (കരൾ); ശർവന്റെത് വനിഷ്ഠു (കടി/പൃഷ്ഠഭാഗം); പശുപതിയുടെത് പുരീതത് (ഓമെന്റം/ആന്തരങ്ങളുടെ കൊഴുപ്പുപാളി).
उ॒ग्रम् । लोहि॑तेन । मि॒त्रम् । सौ॑व्रत्येन । रु॒द्रम् । दौर्व्र॑त्येन । इन्द्रम् । प्र॒क्री॒डेन॑ । म॒रुतः॑ । बले॑न । सा॒ध्यान् । प्र॒मुदा॑ । भ॒वस्य॑ । कण्ठ्य॑म् । रु॒द्रस्य॑ । अ॒न्तः॒पा॒र्श्व्य॑म् । म॒हा॒दे॒वस्य॑ । यकृत् । श॒र्वस्य॑ । वनि॒ष्ठुः । प॒शु॒पतेः॑ । पुरी॒तत्