स्वाहा॑ रु॒द्राय॑ रु॒द्रहू॑तये॒ स्वाहा॒ सं ज्योति॑षा॒ ज्योति॑: । अह॑: के॒तुना॑ जुषताᳪ सु॒ज्योति॒र्ज्योति॑षा॒ स्वाहा॑ । रात्रि॑: के॒तुना॑ जुषताᳪ सु॒ज्योति॒र्ज्योति॑षा॒ स्वाहा॑ । मधु॑ हु॒तमिन्द्र॑तमे अ॒ग्नाव॒श्याम॑ ते देव॒ घर्म॒ नम॑स्ते अस्तु॒ मा मा॑ हिᳪसीः
svā́hā rudrā́ya rudrahū́taye svā́hā sáṃ jyótiṣā jyótiḥ | áhaḥ ketúnā juṣatāṃ sujyótir jyótiṣā svā́hā | rā́triḥ ketúnā juṣatāṃ sujyótir jyótiṣā svā́hā | mádhu hutám índratame agnā́v aśyāṃ te deva ghárma námas te astu mā́ mā́ hiṃsīḥ
സ്വാഹാ—രുദ്രനു, രുദ്രഹൂതയേ (രുദ്രനെന്നു ആഹ്വാനിക്കപ്പെടുന്നവനു)! സ്വാഹാ—ജ്യോതിഷാ ജ്യോതിഃ: വെളിച്ചം വെളിച്ചത്തോടു ചേർന്നു നിലകൊള്ളട്ടെ. അഹഃ (പകൽ) തന്റെ കേതു (ലക്ഷണം) സഹിതം ആനന്ദിക്കട്ടെ—സുജ്യോതിഃ ജ്യോതിഷാ—സ്വാഹാ. രാത്രി തന്റെ കേതു സഹിതം ആനന്ദിക്കട്ടെ—സുജ്യോതിഃ ജ്യോതിഷാ—സ്വാഹാ. മധു (മധുരം) ആണ് ഹുത അർപ്പണം; ഹേ ഇന്ദ്രതമ (ഇന്ദ്രന്മാരിൽ ശ്രേഷ്ഠനേ), അഗ്നിയിൽ ഞാൻ നിന്നെ പ്രാപിക്കട്ടെ; ഹേ ദേവ ഘർമ, നിനക്കു നമസ്കാരം—എന്നെ ഹിംസിക്കരുതേ.
स्वाहा । रुद्राय । रुद्रहूतये । स्वाहा । सम् । ज्योतिषा । ज्योतिः । अहः । केतुना । जुषताम् । सु-ज्योतिः । ज्योतिषा । स्वाहा । रात्रिः । केतुना । जुषताम् । सु-ज्योतिः । ज्योतिषा । स्वाहा । मधु । हुतम् । इन्द्रतमे । अग्नौ । अश्याम । ते । देव । घर्म । नमः । ते । अस्तु । मा । मा । हिंसीः