तच्चक्षु॑र्दे॒वहि॑तं पु॒रस्ता॑च्छु॒क्रमुच्च॑रत् । पश्ये॑म श॒रद॑ः श॒तं जीवे॑म श॒रद॑ः श॒तᳪ शृणु॑याम श॒रद॑ः श॒तं प्र ब्र॑वाम श॒रद॑ः श॒तमदी॑नाः स्याम श॒रद॑ः श॒तं भूय॑श्च श॒रद॑ः श॒तात्
tác cákṣur deváhitaṃ purástāc chukrám úccarat | páśyema śarádaḥ śatáṃ jīvéma śarádaḥ śatáṃ śṛṇúyāma śarádaḥ śatáṃ prá bravāma śarádaḥ śatám adīnā́ḥ syāma śarádaḥ śatáṃ bhū́yaś ca śarádaḥ śatā́t
ദേവഹിതമായ ആ ചക്ഷു—പ്രകാശമുള്ളത്—കിഴക്കിൽ ഉദിച്ചിരിക്കുന്നു. നാം നൂറു ശരദുകൾ കാണട്ടെ; നൂറു ശരദുകൾ ജീവിക്കട്ടെ; നൂറു ശരദുകൾ കേൾക്കട്ടെ; നൂറു ശരദുകൾ വാക്ക് പ്രസരിപ്പിക്കട്ടെ; നൂറു ശരദുകൾ അദീനരായി (അഖണ്ഡരായി) ഇരിക്കട്ടെ—അതിലും അധികമായി, നൂറു ശരദുകൾക്കപ്പുറം കൂടി.
तत् । चक्षुः । देव-हितम् । पुरस्तात् । शुक्रम् । उत्-चरत् । पश्येम । शरदः । शतम् । जीवेम । शरदः । शतम् । शृणुयाम । शरदः । शतम् । प्र । ब्रवाम । शरदः । शतम् । अ-दीनाः । स्याम । शरदः । शतम् । भूयः । च । शरदः । शतात्