Rishi: Vedic tradition attributes the āpaḥ-stuti to ancient ṛṣis; in Śukla-Yajur usage it functions as a standard Adhvaryu purification formula.
Devata: Āpaḥ (Waters).
Chandas: Anuṣṭubh/Tr̥ṣṭubh-adjacent in Yajus adaptation; liturgical cadence prioritized.
Samhita Patha (Devanagari)आपो॒ हि ष्ठा म॑यो॒भुव॒स्ता न॑ ऊ॒र्जे द॑धातन । म॒हे रणा॑य॒ चक्ष॑से
Transliterationā́po hí ṣṭhā mayobhúvas tā́ na ūrjé dadhātana | mahé raṇā́ya cákṣase ||
Translationനിങ്ങൾ അപഃ (ജലങ്ങൾ) തന്നെയാണ്—മയോഭുവഃ, ആനന്ദത്തിന്റെ ഉറവകൾ; അതുകൊണ്ട് ഞങ്ങൾക്ക് ഊർജേ (പോഷണം) നല്കുവിൻ—മഹത്തായതു, രണത്തിൽ (മത്സരം/സമരം) വിജയം നേടുവാനും ചക്ഷസേ (സ്പഷ്ട ദർശനം) ലഭിക്കുവാനും.
Padapatha (Word Analysis)आपः । हि । स्थ । म॒यः-भुवः । ताः । नः । ऊ॒र्जे । द॑धातन । म॒हे । रणा॑य । चक्ष॑से ।
Word by Wordमयोभुवःbringing delight/benefit ऊर्जेfor nourishment/strength Viniyoga (Ritual Application)