Rishi: Vājasaneyin tradition (not specified in the provided excerpt).
Devata: Agni (explicit), with the gods collectively (deveṣu).
Chandas: Anuṣṭubh-like (liturgical adaptation).
Samhita Patha (Devanagari)परी॒मे गाम॑नेषत॒ पर्य॒ग्निम॑हृषत । दे॒वेष्व॑क्रत॒ श्रव॒ः क इ॒माँ२ आ द॑धर्षति
Transliterationparī́me gā́m aneṣata pár yagním ahṛṣata | devéṣv akrata śrávaḥ ká imā́n ā́ dadharṣati ||
Translationഈ പശുവിനെ അവർ ചുറ്റി നയിച്ചു; അഗ്നിയെ ചുറ്റി അവർ ആനന്ദിച്ചു. ദേവന്മാരിൽ അവർ യശസ്സു സ്ഥാപിച്ചു; ഇനി ഇവരെ ആക്രമിക്കാൻ ആര് ധൈര്യപ്പെടും?
Padapatha (Word Analysis)परी॒मे । गाम् । अ॒नेषत । परि । अ॒ग्निम् । अ॒हृषत । दे॒वेषु॑ । अ॒क्रत । श्रवः॑ । कः । इ॒मान् । आ । द॑धर्षति
Word by Wordआtowards, up to (intensifier with verb) दधर्षतिdares / overpowers / assails Entities MentionedV
Viśve Devāḥ (the Gods collectively)G
Go (the Cow, as sacrificial wealth) Viniyoga (Ritual Application)