दे॒वेन॑ नो॒ मन॑सा देव सोम रा॒यो भा॒गᳪ स॑हसावन्न॒भि यु॑ध्य । मा त्वा त॑न॒दीशि॑षे वी॒र्य॒स्यो॒भये॑भ्य॒: प्रचि॑कित्सा॒ गवि॑ष्टौ
dēvēna nō manasā deva soma rāyō bhāgaṃ sahasāvan abhi yudhya | mā tvā tanadī́śiṣe vīryasyā ubhayēbhyaḥ pracikitsā gaviṣṭau ||
ദേവസദൃശമായ മനസ്സോടെ, ഹേ ദേവ സോമ, ഹേ സഹസാവൻ (പരാക്രമശാലി), ഞങ്ങൾക്കായി ധനത്തിന്റെ പങ്കിനായി അഭിമുഖമായി പരിശ്രമിക്ക. നിന്റെ വീര്യം ഏതൊരു ക്ഷയകാരകശക്തിയും ബന്ധിക്കാതിരിക്കട്ടെ; ഗവിഷ്ടി (ഗോസംപത്തിന്റെ/ഗോവേട്ടയുടെ അന്വേഷണം)യിൽ ഇരുവശത്തുനിന്നും വിവേകത്തോടെ തിരിച്ചറിയുക.
दे॒वेन॑ । नः॒ । मन॑सा । देव । सोम । रा॒यः । भा॒गम् । स॒ह॒सा॒व॒न् । अ॒भि । यु॒ध्य॒ । मा । त्वा॒ । त॒न॒दिः । इ॒शि॒षे॒ । वी॒र्य॑स्य । उ॒भये॑भ्यः । प्र॒चि॒कि॒त्सा॒ । गवि॑ष्टौ