Rishi: Traditionally ascribed within the Agni-hymn lineage (Ṛgvedic provenance); in VS usage transmitted under Yājñavalkya’s school
Devata: Agni
Chandas: Trishtubh/Jagati-type cadence (Ṛgvedic source-metre; VS prose-chanting adapts to Yajus recitation)
Samhita Patha (Devanagari)अ॒ग्निर्वृ॒त्राणि॑ जङ्घनद्द्रविण॒स्युर्वि॑प॒न्यया॑ । समि॑द्धः शु॒क्र आहु॑तः
Transliterationagnír vṛtrā́ṇi jaṅghanad draviṇasyúr vipanyáyā | samíddhaḥ śukrá ā́hutaḥ ||
Translationഅഗ്നി ദ്രവിണ (ധനം) നേടുവാൻ ആകാംക്ഷയോടെ, വിപന്യയാ (അദ്ഭുതശക്തി) കൊണ്ടു വൃത്രങ്ങളെ തകർത്തിരിക്കുന്നു; സമിദ്ധ (പ്രജ്വലിതൻ), ശുക്ര (പ്രഭാസ്വരൻ), ആഹുത (ആഹുതിയാൽ ആഹ്വാനിതൻ) ആകുന്നു.
Padapatha (Word Analysis)अ॒ग्निः । वृ॒त्राणि॑ । जङ्घनत् । द्रविण॒स्युः । वि॒प॒न्यया॑ । समि॑द्धः । शु॒क्रः । आहु॑तः ।
Word by Wordअग्निःAgni (the fire-god) वृत्राणिVṛtras/obstacles (enemies) जङ्घनत्smashed/struck down द्रविणस्युःseeker of wealth विपन्ययाwith (his) wondrous/admiring praise (or wondrous power) आहुतःinvoked / offered (with oblations) Viniyoga (Ritual Application)