Rishi: Soma liturgical tradition.
Devata: Uṣas and Nakta; Indra; Daivīr Viśaḥ (divine communities).
Chandas: Yajus/prose with dual imperatives.
Samhita Patha (Devanagari)दे॒वी उ॒षासा॒नक्तेन्द्रं॑ य॒ज्ञे प्र॑य॒त्य॒ह्वेताम् । दैवी॒र्विश॒: प्राया॑सिष्टा॒ᳪ सुप्री॑ते॒ सुधि॑ते वसु॒वने॑ वसु॒धेय॑स्य वीतां॒ यज॑
Transliterationdevī́ uṣásā nákte índraṃ yajñé práyati ahvetām | daivī́r víśaḥ prāyāsiṣṭā́ṃ suprī́te sudhíte vasuváne vasudhেয়asya vītā́ṃ yája
Translationയജ്ഞത്തിന്റെ മുന്നേറ്റക്രമത്തിൽ ദേവികളായ ഉഷസ്സും രാത്രിയും ഇന്ദ്രനെ ക്ഷണിക്കട്ടെ. ദൈവീ വിശഃ (ദേവജനങ്ങൾ) സുപ്രീതരും സുധിതരുമായി, വസുവനെ—സമ്പത്ത് നേടുന്നതിലും വസുധേയം—നിധി സമ്പാദിക്കുന്നതിലും മുന്നേറട്ടെ; യജ്ഞഹവിഷ് ആസ്വദിക്കട്ടെ—യജ്!
Padapatha (Word Analysis)देवी । उषासा । नक्ते । इन्द्रम् । यज्ञे । प्रयति । अह्वेताम् । दैवीः । विशः । प्रायासिष्टाम् । सुप्रीते । सुधिते । वसुवने । वसुधेयस्य । वीताम् । यज ।
Word by Wordदेवीthe two divine (goddesses) उषासाDawn (as a pair: dawns) नक्तेNight (as a pair: nights) प्रयतिat the (ritual) effort/setting-in-motion अह्वेताम्let the two call/invoke आसिष्टsit down / take your seats सुप्रीतेO you two well-pleased सुधितेO you two well-disposed / well-set वसुवनेin the wealth-grove / in the place of riches वसुधेयस्यof the wealth-bestowal / of the treasure वीताम्let the two come / accept (our offering) यजworship / perform sacrifice 
Entities MentionedD
Daivīr Viśaḥ (Divine communities) Viniyoga (Ritual Application)