उ॒प॒या॒मगृ॑हीतोऽस्य॒श्विभ्यां॑ त्वा॒ सर॑स्वत्यै॒ त्वेन्द्रा॑य त्वा सु॒त्राम्ण॑ ए॒ष ते॒ योनि॑र॒श्विभ्यां॑ त्वा॒ सर॑स्वत्यै॒ त्वेन्द्रा॑य त्वा सु॒त्राम्णे॑
upayā́magṛhīto 'si | aśvíbhyāṃ tvā sárasvatyai tvéndrāya tvā sutrā́mṇe | eṣá te yóniḥ aśvíbhyāṃ tvā sárasvatyai tvéndrāya tvā sutrā́mṇe ||
ഉപയാമംകൊണ്ട് ഗ്രഹിക്കപ്പെട്ട നീ; അശ്വിന്മാർക്കായി നിന്നെ! സരസ്വതിക്കായി നിന്നെ! സുത്രാമനായ ഇന്ദ്രനായി നിന്നെ, നല്ല രക്ഷകനായി! ഇതാണ് നിന്റെ യോനി (ആധാരസ്ഥാനം); അശ്വിന്മാർക്കായി നിന്നെ! സരസ്വതിക്കായി നിന്നെ! സുത്രാമനായ ഇന്ദ്രനായി നിന്നെ, നല്ല രക്ഷകനായി!
उ॒प॒या॒म-गृ॑हीतः । अ॒सि । अ॒श्वि-भ्याम् । त्वा । सर॑स्वत्यै । त्वा । इन्द्रा॑य । त्वा । सु॒-त्राम्णे॑ । ए॒षः । ते । योनि॑ः । अ॒श्वि-भ्याम् । त्वा । सर॑स्वत्यै । त्वा । इन्द्रा॑य । त्वा । सु॒-त्राम्णे॑ ।