सं॒क्रन्द॑नेनानिमि॒षेण॑ जि॒ष्णुना॑ युत्का॒रेण॑ दुश्च्यव॒नेन॑ धृ॒ष्णुना॑ । तदिन्द्रे॑ण जयत॒ तत्स॑हध्वं॒ युधो॑ नर॒ इषु॑हस्तेन॒ वृष्णा॑
saṃkrándanenānimíṣeṇa jiṣṇúnā yutkārēṇa duścyavanēṇa dhṛṣṇúnā | tád índrēṇa jayata tát sahadhvaṃ yúdho nara íṣuhastēna vṛ́ṣṇā
സംക്രന്ദന (യുദ്ധഘോഷം) കൊണ്ടും, അനിമിഷ (അനിമേഷം) കൊണ്ടും, ജിഷ്ണു (വിജയി) കൊണ്ടും; യുത്കാര (ആക്രമണഘോഷം) കൊണ്ടും, ദുശ്ച്യവന (അചല/അടക്കാനാകാത്ത) കൊണ്ടും, ധൃഷ്ണു (ധൈര്യവാൻ) കൊണ്ടും—ആ ഇന്ദ്രനാൽ നിങ്ങൾ ജയിക്കുവിൻ; അതേ ശക്തിയാൽ നിങ്ങൾ ഒന്നിച്ചു നിൽക്കുവിൻ; യുദ്ധപുരുഷന്മാരേ, കൈയിൽ ഇഷു (അമ്പ്) ധരിച്ച വൃഷ്ണ (വൃഷഭസമാന പരാക്രമൻ)നോടുകൂടെ.
सं॒-क्रन्द॑नेन । अ॒-नि॒मि॒षेण॑ । जि॒ष्णुना॑ । यु॒त्क॒-आ॒रेण॑ । दु॒श्च्य॒व॒नेन॑ । धृ॒ष्णुना॑ । तत् । इन्द्रे॑ण । ज॒य॒त॒ । तत् । स॒ह॒-ध्व॒म् । युधः॑ । न॒रः॑ । इषु॑-हस्तेन । वृष्णा॑ ।