Rishi: Yājñavalkya (traditional White-Yajus attribution; specific r̥ṣi not marked in the input)
Devata: Viśve Devāḥ / ‘the Gods entitled to shares’ (bhāgabhājaḥ)
Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-like cadence (as transmitted in VS prose-verse style; exact metrical classification uncertain)
Samhita Patha (Devanagari)ये दे॒वा दे॒वानां॑ य॒ज्ञिया॑ य॒ज्ञिया॑नाᳪ संवत्स॒रीण॒मुप॑ भा॒गमास॑ते । अ॑हु॒तादो॑ ह॒विषो॑ य॒ज्ञे अ॒स्मिन्त्स्व॒यं पि॑बन्तु॒ मधु॑नो घृ॒तस्य॑
Transliterationyē dēvā dēvānā́ṃ yajñíyā yajñíyānāṃ saṃvatsarī́ṇam úpa bhāgám āsate | ahutā́dō havíṣō yajñé asmín svayáṃ pibantu mádhunō ghṛtásya
Translationഹേ ദേവന്മാരേ, ദേവന്മാരിൽ യജ്ഞിയരായ യജ്ഞിയ ദേവന്മാരേ, വാർഷികഭാഗത്തിങ്കൽ ഉപവിശിക്കുന്നവരേ; അഹുതം ഭുജിക്കുന്നവർ—ഈ യജ്ഞത്തിലെ ഹവിഷിന്റെ—അവർ സ്വയം മധുമയ ഘൃതം പാനം ചെയ്യട്ടെ.
Padapatha (Word Analysis)ये । दे॒वाः । दे॒वा॒ना॒म् । य॒ज्ञियाः॑ । य॒ज्ञिया॑नाम् । सं॒व॒त्स॒रीण॑म् । उप॑ । भा॒गम् । आ॒स॒ते । अ॒हु॒ता॒दः । ह॒विषः॑ । य॒ज्ञे । अ॒स्मिन् । स्व॒यम् । पि॒ब॒न्तु । मधु॑नः । घृ॒तस्य॑
Word by Wordयज्ञियाःworthy of sacrifice यज्ञियानाम्of the sacrifice-worthy (ones) संवत्सरीणम्yearly, annual आसतेthey sit/are seated (attend) अहुतादःeaters of what is not offered (unoffered) स्वयम्of themselves, personally 
Entities MentionedV
Viśve Devāḥ (Bhāgabhājaḥ / ‘share-entitled Gods’)S
Saṃvatsara (Year, as sacrificial time-principle)Ā
Ājya / Ghṛta (ghee as sacred essence) Viniyoga (Ritual Application)