Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

भैरवोत्पत्तिः ब्रह्मदर्पनिग्रहश्च

Origin of Bhairava and the Subduing of Brahmā’s Pride

नमस्तुभ्यं भगवते बंधवे विश्वयोनये । सहिष्णवे सर्वदोषाणां शंभवे शैलधन्वने

namastubhyaṃ bhagavate baṃdhave viśvayonaye | sahiṣṇave sarvadoṣāṇāṃ śaṃbhave śailadhanvane

ഹേ ഭഗവൻ, നിനക്കു നമസ്കാരം— നീ ഞങ്ങളുടെ ബന്ധുവും ശരണവും, വിശ്വയോനി (ജഗത്തിന്റെ മൂലസ്രോതസ്സ്); സർവദോഷങ്ങളും സഹിക്കുന്ന സഹിഷ്ണു; ശംഭു, മംഗളസ്വരൂപൻ; ശൈലധന്വ, പർവ്വതധനുസ്സു ധരിച്ച ധനുർധരൻ।

नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध/utterance)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमः-शब्दः अव्ययीभाववत् प्रयोगः; निपात (salutation particle)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सम्प्रदान (dative)
भगवतेto the Blessed Lord
भगवते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान — epithet in dative
बन्धवेto the kinsman; friend
बन्धवे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान
विश्व-योनयेto the womb/source of the universe
विश्व-योनये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान — ‘to the source of the universe’
सहिष्णवेto the forbearing one
सहिष्णवे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootसहिष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषणम् (epithet) in dative
सर्व-दोषाणाम्of all faults
सर्व-दोषाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सम्बन्ध — ‘of all faults’
शम्भवेto Śambhu
शम्भवे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान
शैल-धन्वनेto him whose bow is a mountain
शैल-धन्वने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक) + धन्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; बहुव्रीहिः — ‘he whose bow is a mountain’ (epithet)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: A general namaskāra-stuti to Śambhu as viśvayoni and doṣa-kṣaya; not anchored to a particular jyotirliṅga legend in this verse.

Significance: Supports daily namaskāra: remembering Śiva as bandhu (refuge) and doṣa-hara (fault-destroyer) is held to purify intention before worship.

Mantra: namas tubhyaṃ bhagavate bandhave viśvayonaye | sahiṣṇave sarvadoṣāṇāṃ śambhave śailadhanvane

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

This verse offers a devotional salutation to Shiva as the universal source (viśvayoni) and the compassionate, forbearing Lord who absorbs devotees’ impurities and leads them toward liberation through grace.

By praising Shiva with divine attributes (Śambhu, Viśvayoni, Sahiṣṇu), the verse supports Saguna upāsanā—approaching Shiva in a worshipful, personal form, commonly centered on Linga worship as the accessible manifestation of the Supreme.

Use this as a namaskāra-mantra before Linga pūjā, then do japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a devotional attitude, seeking purification from doṣas and steadiness in dharma.