Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Pārthiva-Śiva-liṅga Saṃkhyā-vidhāna

Enumeration and Procedure of Earthen Liṅga Worship

सर्वमेतत्परित्यज्य कर्मजालमशेषतः । भक्त्या परमया विद्वां ल्लिंगमेकं प्रपूजयेत्

sarvametatparityajya karmajālamaśeṣataḥ | bhaktyā paramayā vidvāṃ lliṃgamekaṃ prapūjayet

ഈ മുഴുവൻ കർമ്മകാണ്ഡജാലം നിശ്ശേഷം ഉപേക്ഷിച്ച്, ജ്ഞാനി പരമഭക്തിയോടെ ഏക ശിവലിംഗത്തെ ആരാധിക്കണം।

sarvamall
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/कर्म (2nd case), एकवचन
etatthis
etat:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणम् (sarvam-etat)
parityajyahaving abandoned
parityajya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√tyaj (त्यज्) (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having abandoned’
karma-jālamnet/mesh of actions
karma-jālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक) + jāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/कर्म (2nd case), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (karmāṇāṃ jālam)
aśeṣataḥcompletely
aśeṣataḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb), ‘without remainder/entirely’
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया/करण (3rd case), एकवचन
paramayāsupreme
paramayā:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; विशेषणम् (bhaktyā)
vidvāna learned person
vidvān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेष-प्रातिपदिक (विद्वस्-शब्द)
liṅgamthe liṅga
liṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/कर्म (2nd case), एकवचन
ekamone/alone
ekam:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणम् (liṅgam)
prapūjayetshould worship
prapūjayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√pūj (पूज्) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It teaches that liberation-oriented spirituality is not achieved by getting entangled in endless ritual actions for worldly fruits; the wise choose single-minded devotion to Śiva, which purifies bondage (pāśa) and leads toward grace (anugraha).

The verse recommends worship of the one Liṅga as the accessible Saguna support for concentrating the mind and heart on Śiva; through such focused bhakti, the devotee is led toward realization of Śiva’s ultimate, non-dual reality.

A simplified, one-pointed practice: reverent Liṅga-pūjā with supreme devotion—ideally supported by mantra-japa (such as the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) rather than multiplying auxiliary rites for limited ends.