Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

पार्थिवार्चाविधिः | Pārthivārcā-vidhi

Procedure for the Earthen Liṅga Worship

शंभवायेति मंत्रेण क्षेत्रशुद्धिं प्रकारयेत् । नमः पूर्वेण कुर्यात्पंचामृतस्यापि प्रोक्षणम्

śaṃbhavāyeti maṃtreṇa kṣetraśuddhiṃ prakārayet | namaḥ pūrveṇa kuryātpaṃcāmṛtasyāpi prokṣaṇam

“ശംഭവായ” മന്ത്രംകൊണ്ട് ക്ഷേത്രശുദ്ധി നടത്തണം. തുടർന്ന് “നമഃ…” എന്ന് ആരംഭിക്കുന്ന മന്ത്രംകൊണ്ട് പഞ്ചാമൃതവും പ്രോക്ഷണം ചെയ്യണം.

शंभवायto Śambhava
शंभवाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootśaṃbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः (Dative/चतुर्थी), एकवचनम्; मन्त्रे देवतानिर्देशः
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formनिपातः/उद्धरण-चिह्नम्
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
क्षेत्रशुद्धिम्purification of the place
क्षेत्रशुद्धिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक) + śuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षेत्रस्य शुद्धिः)
प्रकारयेत्should effect/arrange
प्रकारयेत्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootpra-√kṛ (धातु) (causative/णिच्)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्; णिजन्त (causative) ‘cause to be done/arrange’
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध/Salutation marker)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोगः; नमस्कारार्थकः
पूर्वेणwith the former/previous (mantra)
पूर्वेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्; ‘पूर्व’ = earlier/previous; अत्र ‘पूर्वेण (मन्त्रेण)’ इति
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
पञ्चामृतस्यof pañcāmṛta (five-nectar mixture)
पञ्चामृतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम्; द्विगु-समासः (पञ्च अमृतानि यस्मिन्/पञ्चामृतम्)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपातः (particle: also/even)
प्रोक्षणम्sprinkling (ritual aspersion)
प्रोक्षणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootprokṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्

Sūta Gosvāmin (narrating the prescribed method of Śiva-worship to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī is upheld as the paradigmatic kṣetra where kṣetra-śuddhi (purification of sacred space) is essential; Śiva as Viśveśvara/Sadāśiva is approached through orderly pūjā-krama, beginning with sanctifying the field and offerings.

Significance: Kṣetra-śuddhi and consecration of pañcāmṛta prepare the devotee and offerings, symbolically removing mala and māyā-born impurity (pāśa) before approaching Pati.

Mantra: śaṃbhavāya … ; namaḥ …

Type: rudram

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva-pūjā begins with inner and outer purification: sanctifying the space and sanctifying offerings so the act becomes fit for communion with Pati (Śiva) and supports liberation-oriented devotion.

Purifying the kṣetra and consecrating pañcāmṛta prepares substances used in Linga-abhiṣeka, honoring Saguna Śiva through tangible rites while orienting the mind toward His transcendent purity.

Perform kṣetra-śuddhi by reciting “Śaṃbhavāya,” then do prokṣaṇa (sprinkling) of pañcāmṛta with a “namaḥ”-mantra before offering it in Śiva worship.