Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

पार्थिवार्चाविधिः | Pārthivārcā-vidhi

Procedure for the Earthen Liṅga Worship

नमः शिवाय मंत्रेणार्चनद्र व्यं च प्रोक्षयेत् । भूरसीति च मंत्रेण क्षेत्रसिद्धिं प्रकारयेत्

namaḥ śivāya maṃtreṇārcanadra vyaṃ ca prokṣayet | bhūrasīti ca maṃtreṇa kṣetrasiddhiṃ prakārayet

“നമഃ ശിവായ” മന്ത്രം ജപിച്ച് പൂജാദ്രവ്യങ്ങളിൽ പ്രോക്ഷണം ചെയ്യണം. തുടർന്ന് “ഭൂരസി” മന്ത്രംകൊണ്ട് പൂജാക്ഷേത്രത്തിന്റെ ശുദ്ധിയും സിദ്ധിയും വിധിപൂർവ്വം സമ്പാദിക്കണം.

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), interjection/particle (नमस्कारार्थक-निपात)
शिवायto Śiva
शिवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative 4th (चतुर्थी), Singular (एकवचन)
मन्त्रेणby/with the mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental 3rd (तृतीया), Singular (एकवचन)
अर्चन-द्रव्यम्materials for worship
अर्चन-द्रव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्चन (प्रातिपदिक) + द्रव्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative 2nd (द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: अर्चनस्य द्रव्यम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
प्रोक्षयेत्should sprinkle
प्रोक्षयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-उक्ष् (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
भूःBhūḥ (earth-sphere)
भूः:
Vacya/Mantra-pada (वाच्य/मन्त्रपद)
TypeNoun
Rootभूः (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative 1st (प्रथमा), Singular (एकवचन); mantra-word (बीज/व्याहृति)
असिyou are
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इत्यर्थक)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
मन्त्रेणby/with the mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental 3rd (तृतीया), Singular (एकवचन)
क्षेत्र-सिद्धिम्consecration/perfection of the site
क्षेत्र-सिद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative 2nd (द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: क्षेत्रस्य सिद्धिः
प्रकारयेत्should cause to be done/should perform
प्रकारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-कारय् (धातु, णिच् causative of √कृ)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī’s kṣetra-siddhi is traditionally tied to mantra, śuddhi, and consecration of space; this verse gives explicit mantras for dravya-prokṣaṇa and kṣetra-siddhi, aligning with Kāśī’s liturgical identity.

Significance: Establishes mantra-based consecration: pañcākṣarī purifies worship materials; ‘bhūr asī’ empowers the ritual field—supporting the doctrine that Śiva’s grace operates through properly sanctified mantra and space.

Mantra: नमः शिवाय । / भूरसीति

Type: panchakshara

Role: teaching

Offering: null

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva-worship is not merely external: mantra makes the offering-fit and the place-fit, aligning the devotee’s action with Śiva’s grace (anugraha) so the rite becomes spiritually efficacious.

In Linga-pūjā (Saguna worship), the purity and ‘readiness’ of substances and space are established through mantra; “Namaḥ Śivāya” sacralizes the upacāras offered to the Linga, while “Bhūr asī” grounds and consecrates the kṣetra where the Linga is worshipped.

Perform mantra-prokṣaṇa: sprinkle the worship items while reciting “Namaḥ Śivāya,” then consecrate the worship area with “Bhūr asī,” treating the space as Śiva’s sanctified field before beginning the main pūjā.