Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

सुवर्णप्रतिमां विष्णोरिंद्रा दीनां च निक्षिपेत् । सशिरस्के मध्यकुंभे विष्णुमाबाह्य पूजयेत्

suvarṇapratimāṃ viṣṇoriṃdrā dīnāṃ ca nikṣipet | saśiraske madhyakuṃbhe viṣṇumābāhya pūjayet

അവിടെ വിഷ്ണുവിന്റെ സ്വർണ്ണപ്രതിമയും, ഇന്ദ്രന്റെയും ദീനയാചകനുടെയും പ്രതിമയും സ്ഥാപിക്കണം. മൂടിയോടുകൂടിയ മധ്യകുംഭത്തിൽ വിഷ്ണുവിനെ ആവാഹനം ചെയ്ത് പൂജിക്കണം.

सुवर्ण-प्रतिमाम्a golden image
सुवर्ण-प्रतिमाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक) + प्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः—‘सुवर्णस्य प्रतिमा’ (golden image)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
इन्द्रात्from Indra
इन्द्रात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; अपादान (ablative: from)
दीनाम्poor/wretched (as an offering)
दीनाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘प्रतिमाम्’ इति विशेषणम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
निक्षिपेत्should place/put down
निक्षिपेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√क्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः ‘नि-’
स-शिरस्केin/into the lidded (covered)
स-शिरस्के:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपपद) + शिरस्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः—‘शिरसा सह’ (with the head/with a lid/top)
मध्य-कुम्भेin the central pot
मध्य-कुम्भे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक) + कुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः—‘मध्यस्थः कुम्भः/कुम्भस्य मध्ये’ (in the middle pot)
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आ-वाह्यhaving invoked
आ-वाह्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ + √वह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund) from causative/ā-√vah: ‘having invoked/brought near’
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Offering: pushpa

V
Vishnu
I
Indra

FAQs

It shows that Shaiva worship can include respectful honoring of other devatās (like Viṣṇu and Indra) within a larger Shiva-centered rite, affirming dharmic harmony while directing the practitioner toward the supreme goal—grace and liberation through Pati (Shiva).

In the ritual sequence, subsidiary devatā worship and kalasha-invocation support purity and order (vidhi) before the main Shaiva focus; such steps prepare the mind for Saguna worship (with form) that culminates in devotion to Shiva as the supreme Lord.

It indicates kalasha worship (madhya-kumbha), with āvāhana (invocation/installation) and pūjā of the invoked deity; as a takeaway, perform focused invocation, offer respectful worship, and keep the mind steady in mantra-bhāva during the rite.